Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deutlich strikter als diejenige " (Duits → Nederlands) :

Sie ermöglicht die Aufrechterhaltung eines qualitativ guten Angebots der Mobiltelefonie und den Ausbau der neuen LTE-Technologie in der Hauptstadt Europas bei gleichzeitiger Beibehaltung einer besonders strengen Immissionsnorm, die strengste des Landes und deutlich strikter als diejenige, die in anderen europäischen Ländern gilt.

Ze garandeert het behoud van een kwaliteitsvol aanbod van mobiele telefonie, de uitrol van de nieuwe LTE-technologie in de hoofdstad van Europa en tegelijk een zeer strenge immissienorm, de strengste van het land en veel strenger dan de norm in de andere Europese landen.


Die Beschäftigungsquote der Frauen ist nach wie vor deutlich niedriger als diejenige der Männer (62,8 % vs. 74 %, Stand: Anfang 2014).

De arbeidsparticipatie van vrouwen is nog steeds veel lager dan die van mannen (62,8 % tegenover 74 % begin 2014).


Im Gegenteil, in Paragraph 6 der Allgemeinen Regelung heißt es, dass die ' angenommenen ' Organisationen - zu denen derzeit Organisationen gehören wie diejenigen, denen in Zukunft bestimmte Vorrechte im Zusammenhang mit der Gewerkschaftsfreiheit entzogen werden - in den Vorteil einer identischen Regelung gelangen wie diejenige, die den ' anerkannten ' Organisationen vorbehalten ist, was noch deutlicher die Nr. 5 des vorstehend ziti ...[+++]

Integendeel, in paragraaf 6 van het Algemeen reglement staat dat de ' aangenomen ' organisaties - waartoe momenteel organisaties behoren zoals die welke in de toekomst bepaalde prerogatieven in verband met de vakbondsvrijheid niet meer zullen kunnen uitoefenen - hetzelfde regime genieten als dat voor de ' erkende ' organisaties, wat een nog uitdrukkelijker bevestiging is van punt 5 van de hierboven aangehaalde paragraaf 98.


(2) Insbesondere sollte deutlich gemacht werden, dass sich der Begriff "öffentliche Beihilfe" in Artikel 8 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1268/1999 auf jegliche öffentliche Beihilfe bezieht und nicht nur diejenige, die im Rahmen der Programme gemäß Artikel 9 derselben Verordnung gewährt wird.

(2) Met name dient te worden verduidelijkt dat de in artikel 8, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1268/1999 genoemde "overheidssteun" betrekking heeft op alle overheidssteun, en niet alleen op die welke wordt toegekend in het kader van de in artikel 9 van die verordening bedoelde programma's.


Ich hoffe daher, dass wir uns über eine striktere Linie einigen können, als diejenige, die von der Kommission vorgeschlagen wurde. Ich möchte Frau Matias für ihre hervorragende Arbeit danken.

Ik hoop daarom dat we het eens kunnen worden over een striktere benadering dan die de Commissie heeft voorgesteld, en ik dank mevrouw Matias voor haar uitstekende werk.


Die derzeit geltenden verfahrenstechnischen Vorgaben für Aufträge mit geringem Finanzvolumen sowie diejenigen für juristische Dienstleistungsaufträge, die deutlich strikter gefasst sind als in der Richtlinie 2004/18/EG, haben sich in der Praxis als zu schwerfällig erwiesen.

De ervaring heeft geleerd dat de thans geldende voorschriften inzake de procedures betreffende opdrachten met een geringe waarde, alsmede de voorschriften inzake opdrachten voor rechtskundige dienstverlening, die strenger zijn dan Richtlijn 2004/18/EG eist, in de praktijk te omslachtig zijn.


« In dem Bemühen um Rechtssicherheit ist dieser Bestimmung also dringend eine einheitliche Auslegung zu verleihen, und zwar diejenige, die deutlich der Absicht des Gesetzgebers entspricht, als diese Bestimmung durch das Gesetz vom 1. März 2000 abgeändert wurde » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1437/026, S. 18).

« Met het oog op de rechtszekerheid moet aan deze bepaling dus dringend een uniforme interpretatie worden gegeven en dat is die welke duidelijk gewenst was door de wetgever, toen de wet van 1 maart 2000 deze bepaling wijzigde » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1437/026, p. 18).


« In dem Bemühen um Rechtssicherheit ist dieser Bestimmung also dringend eine einheitliche Auslegung zu verleihen, und zwar diejenige, die deutlich der Absicht des Gesetzgebers entspricht, als diese Bestimmung durch das Gesetz vom 1. März 2000 abgeändert wurde » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1437/026, S. 18).

« Met het oog op de rechtszekerheid moet aan deze bepaling dus dringend een uniforme interpretatie worden gegeven en dat is die welke duidelijk gewenst was door de wetgever, toen de wet van 1 maart 2000 deze bepaling wijzigde » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1437/026, p. 18).


Andrej Sacharow hat einmal gesagt, die wichtigste Stimme ist diejenige, die man nicht hören kann. Und ich wünsche dem kubanischen Volk, dass es seine Stimme deutlich machen kann.

Andrej Sacharov heeft ooit gezegd dat de belangrijkste stem de stem is die je niet kunt horen. En ik wens het Cubaanse volk toe dat het zijn stem duidelijk kan laten horen.


Der von der Flämischen Regierung vorgeschlagene Schleichweg, über die Funktionsbeschreibung des Schulleiters (indirekt) diejenige der Personalmitglieder zu beeinflussen, beinhalte deutlich die Anerkennung, dass die Befugnis zur Ausgestaltung der Funktionsbeschreibungen und Leistungsregelungen dem Organisationsträger (der Schulbehörde) zustehe.

De door de Vlaamse Regering gesuggereerde sluipweg om via de functiebeschrijving van de directeur die van de personeelsleden (onrechtstreeks) te beïnvloeden, houdt manifest de erkenning in dat de bevoegdheid om de functiebeschrijvingen en prestatieregelingen in te vullen aan de inrichtende macht (het schoolbestuur) toekomt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deutlich strikter als diejenige' ->

Date index: 2023-05-22
w