Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deutlich genug wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das nadelige Gefuege wird deutlicher sichtbar als im gehaerteten Zustand

de naaldstructuur is echter duidelijker zichtbaar dan in de geharde toestand


beim Anlassen wird ein Sekundaerhaerteeffekt deutlich sichtbar

tijdens het ontlaten wordt een secondaire harding duidelijk merkbaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk f ...[+++]


Das prognostizierte kurzfristige Wirtschaftswachstum wird nicht stark genug sein, um eine deutliche Verbesserung bei der Schaffung von Arbeitsplätzen zu erreichen.

Op korte termijn zal de voorspelde economische groei niet hoog genoeg zijn om voor een uitgesproken verbetering van de banencreatie te zorgen.


V. in der Erwägung, dass erhebliche Besorgnis über die Rolle und das Profil der erneuerten Sozialagenda geäußert worden ist, zum Beispiel dahingehend, dass nicht deutlich genug wird, welchen Zweck sie verfolgt und wie die Wirkungskontrolle erfolgt, und, dass der offenen Koordinierungsmethode (OKM) Soziales weniger Aufmerksamkeit geschenkt wird,

V. overwegende dat er grote bezorgdheid is geuit over de rol en zichtbaarheid van de vernieuwde sociale agenda, waaronder gebrek aan helderheid over het doel ervan of ten aanzien van de follow-up en de vermindering van het belang dat wordt gehecht aan de sociale open coördinatiemethode,


V. in der Erwägung, dass erhebliche Besorgnis über die Rolle und das Profil der erneuerten Sozialagenda geäußert worden ist, zum Beispiel dahingehend, dass nicht deutlich genug wird, welchen Zweck sie verfolgt und wie die Wirkungskontrolle erfolgt, und, dass der offenen Koordinierungsmethode (OKM) Soziales weniger Aufmerksamkeit geschenkt wird,

V. overwegende dat er grote bezorgdheid is geuit over de rol en zichtbaarheid van de vernieuwde sociale agenda, waaronder gebrek aan helderheid over het doel ervan of ten aanzien van de follow-up en de vermindering van het belang dat wordt gehecht aan de sociale open coördinatiemethode,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
V. in der Erwägung, dass erhebliche Besorgnis über die Rolle und das Profil der erneuerten Sozialagenda geäußert worden ist, zum Beispiel dahingehend, dass nicht deutlich genug wird, welchen Zweck sie verfolgt und wie die Wirkungskontrolle erfolgt, und, dass der offenen Koordinierungsmethode (OKM) Soziales weniger Aufmerksamkeit geschenkt wird,

V. overwegende dat er grote bezorgdheid is geuit over de rol en zichtbaarheid van de vernieuwde sociale agenda, waaronder gebrek aan helderheid over het doel ervan of ten aanzien van de follow-up en de vermindering van het belang dat wordt gehecht aan de sociale open coördinatiemethode,


Im Gegensatz zu dem, was der Ministerrat anführt, ist der Klagegrund deutlich genug, insofern darin die Situation der Personen, die Gegenstand einer Entscheidung zur Aussetzung der Verkündung des Urteils mit oder ohne Bewährungsauflagen gewesen sind und die das Ausstellen eines Auszugs aus dem Strafregister « Muster 2 » beantragen, mit derjenigen der Personen, die Gegenstand einer tatsächlichen Verurteilung waren, verglichen wird.

In tegenstelling tot wat de Ministerraad aanvoert, is het middel voldoende duidelijk in zoverre de situatie van de personen die het voorwerp van een beslissing tot opschorting of tot probatieopschorting van de uitspraak van de veroordeling hebben uitgemaakt en die de uitreiking van een uittreksel uit het strafregister « model 2 » aanvragen, daarin wordt vergeleken met die van de personen die effectief zijn veroordeeld.


Von vielen meiner Kolleginnen und Kollegen ist bereits auf den Unterschied zwischen Betrug und Unregelmäßigkeiten hingewiesen worden, der im Bericht nicht deutlich genug betont wird, weil in ihm in Bezug auf Betrug nicht ins Detail gegangen wird, der ein vorsätzliches Fehlverhalten darstellt, während ein sehr allgemeiner Ansatz in Bezug auf Unregelmäßigkeiten angenommen wird, was es uns nun nicht möglich macht, wirksame Empfehlungen zu diesem Thema auszusprechen.

De meeste Parlementsleden hebben reeds gewezen op het onderscheid tussen fraude en onregelmatigheden dat in het verslag niet duidelijk wordt benadrukt, aangezien er niet nader op fraude, ofwel opzettelijk wangedrag, wordt ingegaan, terwijl onregelmatigheden zeer algemeen worden behandeld, wat ons de kans ontneemt om een doeltreffend advies uit te brengen over dit onderwerp.


Das Entwicklungspaket könnte großzügiger sein, der Zeitpunkt für die Abschaffung der Exportsubventionen ist nicht früh genug, die Vorschläge zum GATS sind nicht flexibel genug, die nun festgelegte NAMA-Formel ist nicht gerecht genug und auf das Erfordernis einer differenzierten Sonderbehandlung wird nicht deutlich genug eingegangen.

Wat we hebben, is een ontwikkelingspakket dat niet genereus genoeg is, een datum voor de beëindiging van de exportsubsidies die niet snel genoeg komt, voorstellen over GATS die niet flexibel genoeg zijn, en een NAMA-formule die niet eerlijk genoeg is, alsmede een erkenning van de noodzaak tot bijzondere en afwijkende behandeling die nog niet duidelijk genoeg is.


Zwar werden diese Konzepte noch nicht lange genug angewandt, um umfassende Schlüsse ziehen zu können; am Beispiel Australiens und der Vereinigten Staaten wird jedoch deutlich, dass Studiengebühren, wenn sie durch eine gezielte finanzielle Unterstützung ergänzt werden, zu einer Steigerung der Studierendenzahlen führen können, ohne dass sich dies negativ auf die Gerechtigkeit auswirkt[26].

Ze zijn evenwel van zo recente datum dat de onderzoeken daarnaar nog niet volledig afgesloten zijn. Desalniettemin blijkt uit Australische en Amerikaanse cijfers dat collegegelden in combinatie met gerichte studiefinanciering tot hogere studentenaantallen leiden en geen negatief effect hebben op de rechtvaardigheid in het hoger onderwijs.[26]


Es wird deutlich, dass die EU als Forschungsstandort nicht wettbewerbsfähig genug ist.

Er zijn aanwijzingen voor dat de EU als onderzoekslocatie niet hoog genoeg scoort.




D'autres ont cherché : deutlich genug wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deutlich genug wird' ->

Date index: 2023-07-23
w