Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deutlich gemacht wenn » (Allemand → Néerlandais) :

A. in der Erwägung, dass die lang anhaltende Krise nur überwunden werden kann, wenn eine deutliche Vertiefung der europäischen Integration stattfindet, und dass die Finanz-, Wirtschafts- und Schuldenkrisen deutlich gemacht haben, dass es einer verstärkten demokratischen Kontrolle und Rechenschaftspflicht bedarf;

A. overwegende dat de langdurige crisis niet kan worden opgelost zonder een aanzienlijke verdere verdieping van de Europese integratie, en dat de financiële, economische en schuldencrises duidelijk hebben gemaakt dat er meer democratische controle nodig is en er meer verantwoording moet worden afgelegd;


A. in der Erwägung, dass die lang anhaltende Krise nur überwunden werden kann, wenn eine deutliche Vertiefung der europäischen Integration stattfindet, und dass die Finanz-, Wirtschafts- und Schuldenkrisen deutlich gemacht haben, dass es einer verstärkten demokratischen Kontrolle und Rechenschaftspflicht bedarf;

A. overwegende dat de langdurige crisis niet kan worden opgelost zonder een aanzienlijke verdere verdieping van de Europese integratie, en dat de financiële, economische en schuldencrises duidelijk hebben gemaakt dat er meer democratische controle nodig is en er meer verantwoording moet worden afgelegd;


Auch wenn das Thema Migration bereits ganz weit oben auf der politischen Agenda der Europäischen Union steht, haben der Arabische Frühling und die Ereignisse im südlichen Mittelmeerraum im Jahr 2011 die Notwendigkeit einer kohärenten und umfassenden Migrationspolitik der EU zusätzlich deutlich gemacht.

Hoewel migratie hoog op de politieke agenda van de Europese Unie staat, hebben de Arabische lente en de gebeurtenissen in 2011 in het zuidelijke Middellandse-Zeegebied opnieuw duidelijk gemaakt dat de EU een coherent en alomvattend migratiebeleid nodig heeft.


A. in der Erwägung, dass die Wirtschafts- und Finanzmarktkrise die große wirtschaftliche Bedeutung der Vergabe öffentliche Aufträge deutlich gemacht hat, in der Erwägung, dass die Auswirkungen der Krise auf die Kommunen bereits deutlich sichtbar sind, und in der Erwägung, dass die öffentlichen Verwaltungen dennoch nur dann ihre Aufgaben im allgemeinen Interesse gut erfüllen können, wenn sie dabei die erforderliche Rechtssicherheit genießen und die Vergabeverfahren nicht zu komplex sind,

A. overwegende dat de economische en financiële crisis het grote economische belang van openbare aanbestedingen heeft aangetoond en dat de effecten van de crisis op de lokale overheden al duidelijk zichtbaar zijn, maar dat overheden hun taken ten behoeve van het openbare belang alleen dan goed kunnen vervullen als zij kunnen teruggrijpen op de vereiste rechtszekerheid en wanneer de procedures niet te ingewikkeld zijn,


Ich habe bereits deutlich gemacht, dass wir eigene EU-weite Vorschriften vorschlagen könnten, wenn auf freiwilliger Basis kein Ergebnis zustande kommt.

Ik heb al duidelijk gemaakt dat we eventueel toch met Europese wetgeving komen als op vrijwillige basis niets bereikt wordt.


Bosnien und das Kosovo haben – wie Herr Brok vorhin ins Gedächtnis gerufen hat – die Unzulänglichkeiten deutlich gemacht, wenn es denn dessen bedurfte, die Europa sowohl hinsichtlich der Prävention als auch des Managements von Krisen und ihrer Überwindung aufzuweisen hat.

Zoals voorzitter Brok zojuist al zei, waren Bosnië en Kosovo het zoveelste bewijs dat Europa tekortschiet zowel bij crisispreventie als bij crisisbeheer en –oplossing.


Bosnien und das Kosovo haben – wie Herr Brok vorhin ins Gedächtnis gerufen hat – die Unzulänglichkeiten deutlich gemacht, wenn es denn dessen bedurfte, die Europa sowohl hinsichtlich der Prävention als auch des Managements von Krisen und ihrer Überwindung aufzuweisen hat.

Zoals voorzitter Brok zojuist al zei, waren Bosnië en Kosovo het zoveelste bewijs dat Europa tekortschiet zowel bij crisispreventie als bij crisisbeheer en –oplossing.


BEGRÜSST es, dass einige Industrie- und Entwicklungsländer sich die von der EU eingegangene Verpflichtung zu Eigen gemacht haben, klare und ehrgeizige, zeitlich festgelegte nationale Ziele in Bezug auf den Anteil erneuerbarer Energieträger abzustecken und bei der Festlegung regionaler und wenn möglich globaler Ziele wie auch der regelmäßigen Überprüfung der Fortschritte zusammenzuarbeiten, um den globalen Anteil erneuerbarer Energieträger deutlich zu steige ...[+++]

31. IS INGENOMEN MET het feit dat een aantal ontwikkelde landen en ontwikkelingslanden zich hebben aangesloten bij de verbintenis van de EU om duidelijke en ambitieuze, aan tijdslimieten gebonden nationale doelstellingen vast te stellen voor het aandeel van de hernieuwbare energie, en samen te werken bij het bepalen van de regionale, en waar mogelijk, mondiale doelstellingen, met een regelmatige toetsing van de geboekte vooruitgang, teneinde het aandeel van hernieuwbare energiebronnen op wereldvlak aanzienlijk te verhogen, en BEKLEMTOONT de bereidheid van de EU om de steun van nog andere landen bij het verwezenlijken van dit doel te winn ...[+++]


In den entsprechenden Verfahren hat die Kommission deutlich gemacht, daß sie von juristischen Maßnahmen absehen würde, wenn die Mitgliedstaaten die beanstandete Gebühr abschaffen oder von den Fernmeldeorganisationen die Entrichtung einer Gebühr in gleicher Höhe verlangen bzw. Bestimmungen einführen würden, die dem zweiten Betreiber einen angemessenen Ausgleich gewährleisten.

In de GSM-zaken verklaarde de Commissie dat zij van juridische stappen zou afzien indien de desbetreffende Lid-Staten de discriminerende vergoeding afschaften of van de gevestigde exploitant dezelfde vergoeding eisten, of nog indien zij door middel van regelgevende maatregelen de tweede exploitant een passende compensatie verleenden.


Die Regierung hat deutlich gemacht, daß sie eine Stillegung nur in Betracht ziehen kann, wenn alternative Elektrizitätsquellen zur Verfügung stehen.

De regering heeft te kennen gegeven dat zij sluiting alleen zal overwegen wanneer er andere energiebronnen beschikbaar komen.


w