Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "detaillierter dargestellt sind " (Duits → Nederlands) :

Die hier zusammengefassten Informationen sind im Arbeitspapier der Kommission (Anhang zu diesem Bericht) detaillierter dargestellt.

De in dit verslag vermelde gegevens worden meer gedetailleerd gepresenteerd in het werkdocument van de diensten van de Commissie (in de bijlage bij dit verslag).


Alle zu Artikel 4 vorgeschlagenen Änderungen sollten in Anhang I vorgenommen werden, der entsprechend umformuliert wird (Diese Änderung gilt für den gesamten Text von Artikel 4 und Anhang I; durch die Annahme des Änderungsantrags werden entsprechende Anpassungen im gesamten Text notwendig.) Es ist nicht notwendig, die Liste der förderfähigen Maßnahmen, die in Anhang I ohnehin detaillierter dargestellt sind, in Artikel 4 zu wiederholen.

Alle amendementen die zijn ingediend op artikel 4 moeten worden in aanmerking worden genomen voor bijlage I, die dienovereenkomstig zal worden aangepast (Dit amendement is van toepassing op de gehele tekst van artikel 4 en bijlage I. Indien het wordt goedgekeurd moeten de bijbehorende wijzigingen in de gehele tekst worden doorgevoerd). Het is niet nodig om in artikel 4 de meer gedetailleerde lijst van toegestane acties zoals deze is opgenomen in bijlage I te herhalen.


Ich habe mich bei diesem Bericht der Stimme enthalten, denn viele der vorgeschlagenen Entscheidungen sind sozial sensibel und die Auswertung der Nutzen und Risiken ist in diesem Bericht nicht detailliert genug dargestellt. Dies insbesondere dann, wenn wir über die Erhöhung des Rentenalters sprechen oder über Mitgliedstaaten, die den Einfluss auf ihre Rentensysteme verlieren.

Ik heb mij onthouden van stemming over dit verslag omdat veel van de voorgestelde besluiten sociaal gevoelig liggen en onvoldoende duidelijk is welke voor- en nadelen het verslag heeft, met name als het gaat om verhoging van de pensioenleeftijd of het feit dat de lidstaten invloed verliezen op het gebied van het pensioenbeleid.


35. weist nachdrücklich darauf hin, dass die Kontrollbefugnisse des Rechnungshofs im Bereich der Budgethilfe begrenzt sind; führt als diesbezügliches Beispiel an, dass in Bezug auf die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge der Rechnungshof lediglich überprüfen kann, dass die einschlägigen Bedingungen von der Kommission sorgfältig festgestellt wurden; unterstützt deshalb energisch die Forderung des Rechnungshofs, dass die Kommission in einem Bericht über das Finanzmanagement für das Haushaltsjahr 2006 die Kriterien, die zu den Schlussfolgerungen der Kommission bezüglich der Förderfähigkeit des jeweiligen L ...[+++]

35. wijst erop dat de bevoegdheden van de Rekenkamer bij het controleren van begrotingssteun beperkt zijn; noemt als voorbeeld dat de Rekenkamer met betrekking tot de wettelijkheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichten uitsluitend mag verifiëren of de Commissie de relevante voorwaarden op een correcte wijze heeft beoordeeld; steunt daarom het verzoek van de Rekenkamer dat de Commissie in haar verslag over het financieel beheer voor begrotingsjaar 2006 op een gestructureerde en gedetailleerde wijze uiteenzet welke criteria de Commissie heeft gehanteerd om vast te stellen of een bepaald ...[+++]


35. weist nachdrücklich darauf hin, dass die Kontrollbefugnisse des Rechnungshofs im Bereich der Budgethilfe begrenzt sind; führt als diesbezügliches Beispiel an, dass in Bezug auf die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge der Rechnungshof lediglich überprüfen kann, dass die einschlägigen Bedingungen von der Kommission sorgfältig festgestellt wurden; unterstützt deshalb energisch die Forderung des Rechnungshofs, dass die Kommission in einem Bericht über das Finanzmanagement für das Haushaltsjahr 2006 die Kriterien, die zu den Schlussfolgerungen der Kommission bezüglich der Förderfähigkeit des jeweiligen L ...[+++]

35. wijst erop dat de bevoegdheden van de Rekenkamer bij het controleren van begrotingssteun beperkt zijn; noemt als voorbeeld dat de Rekenkamer met betrekking tot de wettelijkheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichten uitsluitend mag verifiëren of de Commissie de relevante voorwaarden op een correcte wijze heeft beoordeeld; steunt daarom het verzoek van de Rekenkamer dat de Commissie in haar verslag over het financieel beheer voor 2006 op een gestructureerde en gedetailleerde wijze uiteenzet welke criteria de Commissie heeft gehanteerd om vast te stellen of een bepaald land ...[+++]


Daher fordert er, dass die Kommission einen genauen Voranschlag zu dieser Verwendung aufstellt, in dem die geplanten Maßnahmen detailliert mit quantifizierten Zielen dargestellt werden und der jeweilige Finanzierungsanteil sowie die Mittel für die Verwaltung der Fazilität ersichtlich sind.

Hiertoe verzoekt hij de Commissie een voorlopig plan op te stellen over de besteding ervan, met daarin een gedetailleerd overzicht van de beoogde maatregelen en gekwantificeerde doelstellingen, het bedrag dat aan elke maatregel wordt toegekend, en de beoogde middelen om de faciliteit te beheren.


Die hier zusammengefassten Informationen sind im Arbeitspapier der Kommission (Anhang zu diesem Bericht) detaillierter dargestellt.

De in dit verslag vermelde gegevens worden meer gedetailleerd gepresenteerd in het werkdocument van de diensten van de Commissie (in de bijlage bij dit verslag).


In den Jahren 2005 und 2006 hat die Kommission eine Reihe von Vorarbeiten für die neue Postrichtlinie durchgeführt, die in detaillierter Form im beigefügten Arbeitsdokument dargestellt sind (siehe insbesondere Kapitel 1.3.).

In 2005 en 2006 heeft de Commissie een reeks voorbereidende werkzaamheden voor de Postrichtlijn verricht, die gedetailleerd worden beschreven in het bijgevoegde werkdocument van de diensten (zie met name hoofdstuk 1.3).


Ich beabsichtige, detaillierte Auslegungsleitlinien zu erstellen, in denen dargestellt wird, wie die EU-Vorschriften zu unlauteren Geschäftspraktiken auf die digitale Welt anzuwenden sind.“

Ik ben van plan gedetailleerde richtsnoeren op te stellen over hoe de Europese voorschriften inzake oneerlijke handelspraktijken online en in de digitale wereld moeten worden toegepast".


Auf Grundlage der bisherigen positiven Ergebnisse, die detailliert im beigefügten Arbeitsdokument der Kommissionsdienststellen dargestellt werden, sind nunmehr weitere Schritte erforderlich.

In het licht van de gunstige resultaten tot dusver, die uitvoerig worden beschreven in het bijgevoegde werkdocument van de diensten van de Commissie, zijn in deze cruciale ontwikkelingsfase verdere stappen nodig.


w