Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beim Schleissen nicht entfernbar
Fahnenrest
Gleichberechtigung beim Zugang
Nicht diskriminierender Zugang

Traduction de «deswegen nicht beim » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gleichberechtigung beim Zugang | nicht diskriminierender Zugang

gelijke toegang


beim Schleissen nicht entfernbar | Fahnenrest

niet afstripbaar pluimpje aan de top


Vorrecht des noch nicht bezahlten Verkäufers beim Konkurs des Käufers

rechten van de verkoper wiens vordering niet werd voldaan in geval van faillissement van de koper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
42. hebt mit Nachdruck hervor, dass die sozialen Netzwerke, wenngleich sie sich auch für eine rasche Weitergabe von Informationen als sehr effizient erwiesen haben, dennoch nicht immer eine Garantie für seriöse Berichterstattung bieten, die man aber voraussetzen muss, und dass sie daher nicht als professionelle Nachrichtenmedien betrachtet werden können; unterstreicht, dass der Umgang mit Nachrichten auf den Plattformen der sozialen Netzwerke sehr häufig Gefahren birgt und sehr schwerwiegende journalistische Entgleisungen nach sich ziehen kann und dass sich deswegen jeder bei ...[+++]

42. benadrukt dat sociale netwerken weliswaar een relatief goede manier zijn voor het snel verspreiden van informatie, maar dat hun betrouwbaarheid als bron niet altijd voldoende kan worden gegarandeerd en dat zij niet als professionele media kunnen worden beschouwd; onderstreept dat de manier waarop gegevens op platforms van sociale netwerken worden behandeld vaak gevaarlijk kan zijn en neerkomt op een ernstige inbreuk op de journalistieke regels inzake ethiek, en dat derhalve voorzichtigheid is geboden bij het gebruik van deze nieu ...[+++]


44. hebt mit Nachdruck hervor, dass die sozialen Netzwerke, wenngleich sie sich auch für eine rasche Weitergabe von Informationen als sehr effizient erwiesen haben, dennoch nicht immer eine Garantie für seriöse Berichterstattung bieten, die man aber voraussetzen muss, und dass sie daher nicht als professionelle Nachrichtenmedien betrachtet werden können; unterstreicht, dass der Umgang mit Nachrichten auf den Plattformen der sozialen Netzwerke sehr häufig Gefahren birgt und sehr schwerwiegende journalistische Entgleisungen nach sich ziehen kann und dass sich deswegen jeder bei ...[+++]

44. benadrukt dat sociale netwerken weliswaar een relatief goede manier zijn voor het snel verspreiden van informatie, maar dat hun betrouwbaarheid als bron niet altijd voldoende kan worden gegarandeerd en dat zij niet als professionele media kunnen worden beschouwd; onderstreept dat de manier waarop gegevens op platforms van sociale netwerken worden behandeld vaak gevaarlijk kan zijn en neerkomt op een ernstige inbreuk op de journalistieke regels inzake ethiek, en dat derhalve voorzichtigheid is geboden bij het gebruik van deze nieu ...[+++]


28. dringt bei den Mitgliedstaaten darauf, eine Altersversorgung vorzusehen, die den Aufbau und die angemessene Bewertung von Rentenansprüchen während Elternurlaub, Urlaub zur Betreuung anderer abhängiger Personen und Kindererziehungszeiten ermöglicht, wie es bereits in einigen Mitgliedstaaten der Fall ist; verweist ferner darauf, dass insbesondere Frauen häufig Betreuungsurlaub in Anspruch nehmen und dass sie deswegen nicht beim Aufbau ihrer Rentenansprüche benachteiligt werden dürfen;

28. dringt er bij de lidstaten op aan in hun pensioenstelsels te waarborgen dat personen tijdens ouderschapsverlof of zorgverlof ten behoeve van kinderen of andere afhankelijke personen aangesloten blijven, zoals reeds in een aantal lidstaten het geval is en verzoekt om een gepaste waardering van de betrokken pensioenrechten; wijst erop dat het met name vrouwen zijn die vaak zorgverlof nemen en dat zij door dat feit niet in hun pensioenopbouw benadeeld mogen worden;


29. dringt bei den Mitgliedstaaten darauf, eine Altersversorgung vorzusehen, die den Aufbau und die angemessene Bewertung von Rentenansprüchen während Elternurlaub, Urlaub zur Betreuung anderer abhängiger Personen und Kindererziehungszeiten ermöglicht, wie es bereits in einigen Mitgliedstaaten der Fall ist; verweist ferner darauf, dass insbesondere Frauen häufig Betreuungsurlaub in Anspruch nehmen und dass sie deswegen nicht beim Aufbau ihrer Rentenansprüche benachteiligt werden dürfen;

29. dringt er bij de lidstaten op aan in hun pensioenstelsels te waarborgen dat personen tijdens ouderschapsverlof of zorgverlof ten behoeve van kinderen of andere afhankelijke personen aangesloten blijven, zoals reeds in een aantal lidstaten het geval is en verzoekt om een gepaste waardering van de betrokken pensioenrechten; wijst erop dat het met name vrouwen zijn die vaak zorgverlof nemen en dat zij door dat feit niet in hun pensioenopbouw benadeeld mogen worden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. dringt bei den Mitgliedstaaten darauf, eine Altersversorgung vorzusehen, die den Aufbau und die angemessene Bewertung von Rentenansprüchen während Elternurlaub, Urlaub zur Betreuung anderer abhängiger Personen und Kindererziehungszeiten ermöglicht, wie es bereits in einigen Mitgliedstaaten der Fall ist; verweist ferner darauf, dass insbesondere Frauen häufig Betreuungsurlaub in Anspruch nehmen und dass sie deswegen nicht beim Aufbau ihrer Rentenansprüche benachteiligt werden dürfen;

6. dringt er bij de lidstaten op in hun pensioenstelsels te waarborgen dat personen tijdens ouderschapsverlof of zorgverlof ten behoeve van kinderen of andere afhankelijke personen aangesloten blijven, zoals reeds in een aantal lidstaten het geval is; wijst erop dat het met name vrouwen zijn die vaak zorgverlof nemen en door dat feit niet in hun pensioenopbouw benadeeld mogen worden;


Der dem Hof zur Prüfung vorgelegte Behandlungsunterschied betrifft die Unterscheidung zwischen Ärzten, die die Gesetzes- oder Verordnungsbestimmungen bezüglich der Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung nicht befolgen und deswegen vor den beschränkten Kammern des Ausschusses des Dienstes für medizinische Kontrolle verfolgt werden (Artikel 141 § 1 Nr. 9 des Gesetzes vom 14. Juli 1994), und denjenigen, die beschuldigt werden, überflüssige oder unnötig teure Leistungen zu verschreiben, zu erbringen oder erbringen zu lassen (Artikel 73 des Gesetzes vom 14. Juli 1994), und deswege ...[+++]

Het verschil in behandeling dat ter toetsing aan het Hof is voorgelegd, is het onderscheid dat wordt gemaakt tussen artsen die de wets- of verordeningsbepalingen betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen niet naleven en daarvoor vervolgd worden voor de beperkte kamers van het Comité van de Dienst voor geneeskundige controle (artikel 141, § 1, 9°, van de wet van 14 juli 1994) en diegenen die ervan worden beschuldigd overbodige of onnodig dure verstrekkingen voor te schrijven, uit te voeren of te ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deswegen nicht beim' ->

Date index: 2024-02-08
w