Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deswegen weiterhin dafür sorge " (Duits → Nederlands) :

Deswegen ist weiterhin dafür Sorge zu tragen, dass die Emissionshandel-Regelung ein Erfolg wird, erneuerbare Energien und die nachhaltige Verwendung von Biokraftstoffen gefördert und weitere Strategien und Pläne zur Anpassung an den Klimawandel konzipiert werden.

Dit vereist dat blijvende aandacht wordt gegeven aan een afdoende regeling voor de handel in emissierechten, de bevordering van hernieuwbare vormen van energie en duurzaam gebruik van biobrandstoffen en de ontwikkeling van aanpassingsstrategieën en –plannen op het vlak van klimaatverandering.


Die Kommission wird zudem weiterhin dafür Sorge tragen, dass bei der Ausarbeitung künftiger politischer Strategien der EU von Beginn an auf den notwendigen Schutz der finanziellen Interessen der EU geachtet wird.

De Commissie zal er ook blijven op toezien dat bij alle toekomstig EU-beleid dat wordt ontwikkeld vanaf de ontwerpfase rekening wordt gehouden met de bescherming van de financiële belangen.


Die Kommission wird zudem weiterhin dafür Sorge tragen, dass das EU-Recht ordnungsgemäß umgesetzt und angewendet wird, dass gleiche Wettbewerbsbedingungen für die Mitgliedstaaten gewährleistet sind und dass Energieeinsparungen maximiert werden.

Ten slotte zal de Commissie erop blijven toezien dat het EU-recht naar behoren in nationaal recht wordt omgezet en wordt toegepast zodat een gelijk speelveld wordt gecreëerd voor alle lidstaten en de energiebesparing kan worden gemaximaliseerd.


2. fordert die Regierung Bangladeschs auf, weiterhin dafür Sorge zu tragen, dass all diejenigen, die für die Katastrophe verantwortlich sind, zur Rechenschaft gezogen werden;

2. dringt er bij de regering van Bangladesh op aan te waarborgen dat degenen die verantwoordelijk zijn voor de ramp, worden vervolgd op grond van hun schuldigheid;


Es zeigt sich, dass der Gesetzgeber einerseits verhindern wollte, dass zahlreiche Fachkräfte ihre Stelle verlieren, wobei sie die für ihren Beruf festgelegten Qualifikationsbedingungen nicht erfüllen aber sich auf eine ausreichende Erfahrung berufen können, und andererseits dafür Sorge tragen wollte, dass die Krankenhäuser ihren Personalbedarf weiterhin decken können.

Het blijkt dat de wetgever, enerzijds, heeft willen voorkomen dat een groot aantal beroepsbeoefenaars hun werk verliezen aangezien zij de voor hun beroep bepaalde kwalificatievoorwaarden niet vervullen maar zich op een voldoende ervaring kunnen beroepen en, anderzijds, ervoor heeft willen zorgen dat de ziekenhuizen aan hun personeelsbehoeften kunnen blijven voldoen.


Deswegen muss dafür Sorge getragen werden, dass der Rat die Absicherung hat, dass in vernünftiger Weise die Rechte des Rates zum Ausdruck kommen und loyal gearbeitet wird.

Daarom moet de Raad de garantie hebben dat hij zijn rechten op een redelijke wijze kan uitoefenen en een loyale aanpak wordt gevolgd.


9. nimmt zur Kenntnis, dass die Nutzung von Energiereserven und der damit zusammenhängenden Infrastruktur maßgebliche Auswirkungen auf die örtliche Umwelt und Bevölkerung haben wird; fordert die Kommission auf, Russland zu ersuchen, weiterhin dafür Sorge zu tragen, dass die Nutzung mit Umweltverträglichkeitsprüfungen und Bewertungen der Auswirkungen auf die in den betreffenden Gebieten lebende Bevölkerung einhergeht, und sicherzustellen, dass das Recht dieser Menschen auf Erhaltung ihrer trad ...[+++]

9. merkt op dat exploitatie van energiereserves en de daarmee verband houdende infrastructuur grote gevolgen zullen hebben voor de plaatselijke omgeving en inwoners; roept de Commissie op om Rusland te verzoeken ervoor te blijven zorgen dat de exploitatie met milieueffectbeoordelingen en beoordelingen van de gevolgen voor de in de betrokken gebieden wonende bevolking gepaard gaat, en om het recht van deze personen te garanderen om hun traditionele banden met het land in stand te houden; moedigt de Commissie aan de samenwerking op he ...[+++]


Deswegen ist dafür Sorge zu tragen, dass die Kommission die erforderlichen Übergangsmaßnahmen trifft.

Daarom dient te worden bepaald dat de nodige overgangsmaatregelen worden vastgesteld door de Commissie.


Sie wird auch weiterhin dafür Sorge tragen, dass alle einschlägigen Verpflichtungen mit dem Gemeinschaftsrecht in Einklang stehen.

Zij zal ervoor blijven zorgen dat dergelijke verplichtingen in overeenstemming zijn met de communautaire wetgeving.


Wir halten es für wichtig, daß im Rahmen der Europäischen Union ein objektives Bewußtsein dafür entsteht, daß die humanitären Fragen einen stetig wachsenden Einsatz verlangen und die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten in den entsprechenden internationalen Organisationen weiterhin dafür Sorge tragen müssen, daß diesen Situationen vorrangig Beachtung geschenkt wird.

Wij achten het belangrijk dat in het kader van de Europese Unie op dit vlak een objectief bewustzijn tot stand komt. Wij moeten namelijk goed beseffen dat de humanitaire kwesties een afdoende aanpak verdienen en dat de Europese Unie en haar lidstaten er in de betrokken internationale organisaties voor moeten zorgen dat deze problemen een prioritaire behandeling krijgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deswegen weiterhin dafür sorge' ->

Date index: 2025-02-21
w