Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dessen wto-beitritt begrüßt » (Allemand → Néerlandais) :

Der Berichterstatter bedauert zwar den Fortbestand handelsverzerrender Maßnahmen in Russland nach dessen WTO-Beitritt, begrüßt aber, dass EU-Hersteller von Fahrzeugkomponenten einen Ausgleichsmechanismus in Anspruch nehmen können, sollten ihre Ausfuhren nach Russland erheblich sinken.

Hoewel de rapporteur het voortbestaan van handelsverstorende maatregelen in Rusland na de toetreding van dat land tot de WTO betreurt, is hij wel tevreden over het feit dat de EU-producenten van auto-onderdelen zullen profiteren van een compensatieregeling indien hun uitvoer naar Rusland aanmerkelijk daalt.


1. begrüßt den WTO-Beitritt Russlands, den die russische Staatsduma am 10. Juli 2012 ratifiziert hat; ist der Auffassung, dass die Verankerung Russlands im multilateralen Handelssystem und dessen Regeln einen weiteren Schritt auf dem Weg darstellt, die bilateralen Beziehungen zwischen der EU und Russland zu verbessern;

1. verwelkomt Ruslands toetreding tot de WTO, die op 10 juli 2012 door de Russische Staatsdoema is goedgekeurd; gelooft dat het verankeren van Rusland in het multilaterale handelsstelsel en de regels ervan een stap voorwaarts betekent in de verbetering van de bilaterale betrekkingen tussen de EU en Rusland;


1. begrüßt den WTO-Beitritt Russlands, den die russische Staatsduma am 10. Juli 2012 ratifiziert hat; ist der Auffassung, dass die Verankerung Russlands im multilateralen Handelssystem und dessen Regeln einen weiteren Schritt auf dem Weg darstellt, die bilateralen Beziehungen zwischen der EU und Russland zu verbessern;

1. verwelkomt Ruslands toetreding tot de WTO, die op 10 juli 2012 door de Russische Staatsdoema is goedgekeurd; gelooft dat het verankeren van Rusland in het multilaterale handelsstelsel en de regels ervan een stap voorwaarts betekent in de verbetering van de bilaterale betrekkingen tussen de EU en Rusland;


Pressemitteilung „EU begrüßt den Abschluss der Verhandlungen über den WTO-Beitritt Russlands“ vom 10. November 2011:

Persbericht: EU verheugd over afsluiting onderhandelingen over Russische WTO-toetreding, 10 november 2011


Brüssel, 10. November 2011 - Die EU hat heute in einer Stellungnahme den Abschluss der Verhandlungen über den Beitritt Russlands zur Welthandelsorganisation (WTO) begrüßt.

Brussel, 10 november 2011 – De EU heeft vandaag positief gereageerd op de afsluiting van de onderhandelingen over de toetreding van Rusland tot de WTO.


In diesem Zusammenhang begrüßt er, dass das Verfahren für den irakischen WTO-Beitritt in die Wege geleitet wurde, und sieht der Aufnahme vertraglich geregelter Handels- und Kooperationsbeziehungen zwischen der EU und Irak erwartungsvoll entgegen".

In dat perspectief stemt het de Raad tot voldoening dat het proces van toetreding van Irak tot de WTO aan de gang is en ziet hij ernaar uit dat de EU en Irak contractuele handels- en samenwerkings-betrekkingen aanknopen".


30. unterstützt die Eröffnung von Verhandlungen über den WTO-Beitritt als einen entscheidenden Schritt zu einer Wiedereingliederung von Irak in die Weltwirtschaft; betrachtet es jedoch als erforderlich, in Irak geeignete und legitimierte Institutionen zu schaffen, die ihre Vertreter in die Lage versetzen, die Beitrittsbedingungen auszuhandeln, und befürwortet die kontinuierliche Unterstützung der EU, mit dem Ziel den Beitritt Iraks zu Übereinkommen und Verträgen und dessen aktive Teilnahme in internationalen Organisationen zu fördern ...[+++]

30. stemt in met het aanvatten van onderhandelingen voor toetreding tot de WTO als een essentiële stap voor de reïntegratie van Irak in de internationale economie, maar acht het noodzakelijk om in Irak degelijke en wettige instellingen op te bouwen zodat zijn vertegenwoordigers kunnen onderhandelen over de toetredingsvoorwaarden, en spreekt zich uit voor doorlopende bijstand van de Europese Unie om Irak aan te moedigen om zich aan te sluiten bij internationale organisaties, overeenkomsten en verdragen, zoals UNCTAD, UNDP, UNEP, IAO, het Protocol van Kyoto en het Verdrag inzake biodiversiteit en daar een actieve inbreng in te hebben;


32. unterstützt die Eröffnung von Verhandlungen über den WTO-Beitritt als einen entscheidenden Schritt zu einer Wiedereingliederung des Irak in die Weltwirtschaft; betrachtet es jedoch als erforderlich, im Irak geeignete und legitimierte Institutionen zu schaffen, die ihre Vertreter in die Lage versetzen, die Beitrittsbedingungen auszuhandeln, und befürwortet die kontinuierliche Unterstützung der Europäischen Union, mit dem Ziel den Beitritt des Irak zu Übereinkommen und Verträgen und dessen aktive Teilnahme in internationalen Organi ...[+++]

32. stemt in met het aanvatten van onderhandelingen voor toetreding tot de WTO als een essentiële stap voor de reïntegratie van Irak in de internationale economie, maar acht het noodzakelijk om in Irak degelijke en wettige instellingen op te bouwen zodat zijn vertegenwoordigers kunnen onderhandelen over de toetredingsvoorwaarden, en spreekt zich uit voor doorlopende bijstand van de Europese Unie om Irak aan te moedigen om zich aan te sluiten bij internationale organisaties, overeenkomsten en verdragen, zoals UNCTAD, UNDP, UNEP, IAO, het Protocol van Kyoto en het Verdrag inzake biodiversiteit en daar een actieve inbreng in te hebben;


Die EU begrüßte nachdrücklich die Entscheidung Kasachstans, die Verhandlungen über den WTO-Beitritt wieder aufzunehmen.

De EU was bijzonder ingenomen met het besluit van Kazachstan om de onderhandelingen over zijn toetreding tot de WTO te hervatten.


3. Der Rat ermittelte folgende Hauptprioritäten: - vollständige, rechtzeitige und umfassende Durchführung der Übereinkünfte der Uruguay-Runde als wesentliche Grundlage des WTO-Systems, einschließlich des Abschlusses der laufenden Verhandlungen über Dienstleistungen; - uneingeschränkte Beachtung der in den Marrakesch-Übereinkünften festgelegten Planung als Kern eines umfassenden Arbeitsprogramms für die künftigen WTO-Tätigkeiten in den Jahren 1997/1998; - Festlegung konkreter Maßnahmen, um sicherzustellen, daß die Entwicklungsländer, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, in das WTO-System einbezogen werden und dessen Regeln beachten; - ...[+++]

3. De Raad wees als belangrijkste prioriteiten aan : - volledige en tijdige tenuitvoerlegging van de Uruguay-Ronde in alle sectoren als hoeksteen van het WTO-stelsel, met inbegrip van de voltooiing van de onderhandelingen over diensten - volledige aanvaarding van de "ingebouwde agenda" van de Marrakesh- overeenkomsten als kern van een veelomvattend werkprogramma 1997/1998 voor de toekomstige activiteiten van de WTO - omschrijving van concrete maatregelen om de betrokkenheid bij en de gehechtheid aan het WTO-stelsel van de ontwikkelingslanden, in het bijzonder de minst ontwikkelde landen, te ondersteunen - de noodzaak ervoor te zorgen dat ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dessen wto-beitritt begrüßt' ->

Date index: 2024-08-05
w