Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dessen tatsächliche nutzung " (Duits → Nederlands) :

(5) Absatz 2 berührt nicht das Recht der Mitgliedstaaten, schon vor der Annahme eines Durchführungsrechtsakts zu einem Frequenzband Nutzungsrechte für ein harmonisiertes Frequenzband zu erteilen und dessen tatsächliche Nutzung zu gestatten, sofern die Bestimmungen des zweiten Unterabsatzes dieses Absatzes eingehalten werden, oder die tatsächliche Nutzung vor dem Termin zu gestatten, der in einem Durchführungsrechtsakt zur Harmonisierung des betreffenden Frequenzbands festgesetzt wurde.

5. Het in lid 2 bepaalde doet geen afbreuk aan het recht van de lidstaten om gebruiksrechten te verlenen en daadwerkelijk gebruik van een geharmoniseerde band voorafgaand aan het aannemen van een uitvoeringhandeling met betrekking tot deze band toe te staan, met inachtneming van de tweede alinea van dit lid, of voorafgaand aan de geharmoniseerde datum voor een uitvoeringshandeling voor deze band.


(5) Absatz 2 berührt nicht das Recht der Mitgliedstaaten, schon vor der Annahme eines Durchführungsrechtsakts zu einem Frequenzband Nutzungsrechte für ein harmonisiertes Frequenzband zu erteilen und dessen tatsächliche Nutzung zu gestatten, sofern die Bestimmungen des zweiten Unterabsatzes dieses Absatzes eingehalten werden, oder die tatsächliche Nutzung vor dem Termin zu gestatten, der in einem Durchführungsrechtsakt zur Harmonisierung des betreffenden Frequenzbands festgesetzt wurde.

5. Het in lid 2 bepaalde doet geen afbreuk aan het recht van de lidstaten om gebruiksrechten te verlenen en daadwerkelijk gebruik van een geharmoniseerde band voorafgaand aan het aannemen van een uitvoeringhandeling met betrekking tot deze band toe te staan, met inachtneming van de tweede alinea van dit lid, of voorafgaand aan de geharmoniseerde datum voor een uitvoeringshandeling voor deze band.


85. fordert den Menschenrechtsrat auf, die Ernennung eines Sonderberichterstatters über den Südsudan zu unterstützen, dessen Mandat es sein soll, Menschenrechtsverletzungen wie etwa die Rekrutierung und den Einsatz von Kindern sowie die Nutzung von Schulen für militärische Zwecke zu beobachten und über sie zu berichten und Empfehlungen abzugeben, um die Verantwortlichen tatsächlich zur Rechenschaft zu ziehen;

85. vraagt de Mensenrechtenraad de aanstelling van een speciale rapporteur voor Zuid-Sudan te steunen, die als mandaat heeft schendingen te monitoren, met inbegrip van het ronselen en inzetten van kindsoldaten en het militair gebruik van scholen, en daar verslag over uit te brengen en aanbevelingen voor doeltreffende verantwoordingsmechanismen te doen;


57. fordert den Menschenrechtsrat auf, die Ernennung eines Sonderberichterstatters für den Südsudan zu unterstützen, dessen Mandat es sein soll, Menschenrechtsverletzungen wie etwa die Rekrutierung und den Einsatz von Kindersoldaten sowie die Nutzung von Schulen für militärische Zwecke zu beobachten und über sie zu berichten und Empfehlungen abzugeben, um die Verantwortlichen tatsächlich zur Rechenschaft zu ziehen;

57. vraagt de Mensenrechtenraad de aanstelling van een speciale rapporteur voor Zuid-Sudan te steunen, die als mandaat heeft schendingen, onder meer het ronselen en inzetten van kindsoldaten en het militair gebruik van scholen, te monitoren en daar verslag over uit te brengen en aanbevelingen te doen voor doeltreffende verantwoordingsmechanismen;


Die Nutzung von Informationstechnologien im Justizsystem könnte tatsächlich wesentlich zur Verbesserung des Zugangs zum Rechts- und Justizsystem in Europa sowie zu dessen Effizienz beitragen.

Sterker nog, het gebruik van informatietechnologie in het justitiële systeem zou een aanzienlijke bijdrage kunnen leveren aan de toegankelijkheid en efficiëntie van de rechts- en justitiële stelsels in Europa.


Wenn wir es tatsächlich schaffen, dem Iran deutlich zu machen, dass ein Junktim besteht zwischen Partnerschafts- und Kooperationsabkommen einerseits und dem Einhalten dessen, was die internationale Gemeinschaft in Bezug auf die friedliche Nutzung der Kernenergie verlangt, und dass dieses Junktim nicht auflösbar ist, dann können wir zu einem Ergebnis kommen.

Als wij Iran er inderdaad van kunnen overtuigen dat er een koppeling bestaat tussen enerzijds een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst en anderzijds het in acht nemen van de voorwaarden die de internationale gemeenschap aan het vreedzaam gebruik van kernenergie stelt, en dat deze twee dingen onlosmakelijk met elkaar zijn verbonden, dan kunnen wij iets bereiken.


IN BEKRÄFTIGUNG dessen, dass die tatsächliche Einbeziehung der Umweltbelange und insbesondere der Belange der biologischen Vielfalt in die sektorbezogenen Politiken der Gemeinschaft und die Förderung der nachhaltigen Entwicklung eine entscheidende Rolle für die Erhaltung und die nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt Europas spielen, und

OPNIEUW BEVESTIGEND dat een daadwerkelijke integratie van milieu- en met name biodiversiteitsoverwegingen in het sectorale beleid van de Gemeenschap en de bevordering van duurzame ontwikkeling cruciaal zijn voor het behoud en het duurzame gebruik van de Europese biologische diversiteit; en




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dessen tatsächliche nutzung' ->

Date index: 2020-12-26
w