(6) Bei Diplomen, die nach den Verfahren von Absatz 5 verliehen werden, hat de
r Mitgliedstaat, in dessen Gebiet die Ausbildung stattfindet, das Recht, auf jede in seinem Gebiet niedergelassene Ausbildungseinrichtung, die mit der Ausbildungseinrichtung zusammenarbeitet, die den Abschluss bescheinigt und in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassen und anerkannt ist, di
eselben Mechanismen anzuwenden wie zur Kontrolle der Qualität der Universitätsausbildung in seinem Ge
biet, indem strenge Regeln ...[+++] in bezug auf die Lehre sowie die Studienbedingungen allgemein festgelegt werden, um eine Universitätsausbildung in hoher Qualität sicherzustellen.6. Bij opleidingstitels die zijn verleend overeenkomstig de in lid 5 genoemde methoden heeft de lidstaat op wiens grondgebied de onderwijsactiviteit plaatsvindt het recht om op elke op zijn grondgebied gevestigde onderwijsinstelling die samenwerkt met de onderwijsinstelling die de titels verleent en die is gevestigd en erkend in een andere lidstaat dezelfde
mechanismen toe te passen als die welke hij toepast bij de controle van de kwaliteit van het universitair onderwijs op zijn grondg
ebied, door strikte regels uit te vaardigen met be
...[+++]trekking tot het onderwijs en de studievoorwaarden in het algemeen, ten einde kwalitatief hoogstaand universitair onderwijs te bewerkstelligen.