Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dessen rahmen 6000 jungen » (Allemand → Néerlandais) :

Alle geplanten ESF-Maßnahmen werden umgesetzt: Es wurde eine neue Maßnahme über 3 Mio. EUR genehmigt, die die Attraktivität von Kreditmodellen für Start-ups und Selbständige erhöhen soll. Ein weiteres Projekt, in dessen Rahmen 6000 jungen Menschen Kompetenzen für eine erste Beschäftigung vermittelt wurden, soll bald abgeschlossen sein.

Alle geplande ESF-acties worden momenteel uitgevoerd: een nieuwe maatregel (ten bedrage van 3 miljoen EUR) is goedgekeurd om leningprogramma's voor startende ondernemingen en zelfstandigen aantrekkelijker te maken. Tevens wordt binnenkort een project afgerond waarin bijna 6 000 jongeren instapvaardigheden leren.


(9) Die Schaffung und dauerhafte Verankerung einer Menschenrechtskultur sowie der Grundsätze einer verantwortungsvollen Finanz-, Sozial-, Verwaltungs- und Fiskalpolitik und einer bürgernahen Demokratie – insbesondere in jungen Demokratien zugleich dringlich und schwierig – stellt im Grunde eine ständige Herausforderung dar, die in erster Linie von den Bürgern des betreffenden Landes selbst bewältigt werden muss, ohne jedoch das Engagement der internationalen Gemeinschaft bei der Förderung eines Entwicklungsprozesses zu schmälern, in dessen Rahmen ...[+++]le Menschenrechte und Grundfreiheiten vollständig verwirklicht werden können.

(9) Het opbouwen en in stand houden van mensenrechten en de beginselen van goed financieel, sociaal, administratief en fiscaal bestuur, en ervoor zorgen dat de democratie goed functioneert ten dienste van de burgers, is vooral in opkomende democratieën een moeilijke maar absoluut noodzakelijke taak en vormt een voortdurende uitdaging voor in de eerste plaats de bevolking van het betrokken land, wat niet betekent dat de internationale gemeenschap zich niet moet inzetten voor bevordering van het recht op een ontwikkelingsproces waarin alle mensenrechten en fundamentele vrijheden volledig kunnen worden verwezenlijkt.


25 Mio. EUR wurden für das integrierte Programm „Youthreach“ neu zugewiesen, in dessen Rahmen jungen Schulabbrechern ohne Qualifikation oder Berufsausbildung die Teilnahme an Maßnahmen der allgemeinen oder beruflichen Bildung oder an Betriebspraktika ermöglicht wird.

25 miljoen EUR werd overgeheveld naar het geïntegreerde Youthreach-programma, dat onderwijs, opleiding en werkervaring biedt aan vroegtijdige schoolverlaters zonder kwalificaties of beroepsopleiding.


in der Erwägung, dass Bildung — insbesondere der kostenlose Grundschulbesuch für alle Kinder — ein Grundrecht ist, zu dessen Wahrung sich die Staaten im Rahmen des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes von 1989 verpflichtet haben; in der Erwägung, dass für 2015 anzustreben ist, dass alle Jungen und Mädchen die Grundschule abschließen; in der Erwägung, dass trotz gewisser Fortschritte in den Entwicklungsstaaten dieses Ziel n ...[+++]

overwegende dat onderwijs, en meer bepaald gratis lager onderwijs voor alle kinderen, een fundamenteel recht is waartoe de regeringen zich hebben verbonden krachtens het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind van 1989; dat de doelstelling voor 2015 luidt dat alle jongens en meisjes een volledige lagere school doorlopen; dat er in de ontwikkelingslanden weliswaar enige vooruitgang is geboekt, maar dat dit doel nog bij lange na ...[+++]


12. fordert die Kommission insbesondere auf, umgehend Möglichkeiten der Unterstützung neutraler Berichterstattung für die Bürger von Belarus zu untersuchen; fordert die Schaffung eines spezifischen Bildungsprogramms, in dessen Rahmen jungen Menschen und Studenten aus Belarus, die gern in der Europäischen Union studieren möchten, Stipendien gewährt würden, und fordert finanzielle Unterstützung für akademische Institutionen, die bereit sind, Studenten aus Belarus aufzunehmen;

12. roept in het bijzonder de Commissie op om onverwijld de mogelijkheden te bestuderen voor subsidiëring van een neutrale omroep voor de burgers van Wit-Rusland, voor instelling van een speciaal onderwijsprogramma in het kader waarvan studiebeurzen kunnen worden verstrekt aan jongeren en studenten uit Wit-Rusland die in de Europese Unie willen studeren, en voor financiële steun aan academische instellingen die bereid zijn studenten uit Wit-Rusland op te nemen;


Im Jahr 2000 wurde ein auf drei Jahre befristetes Kooperationsprogramm mit Schulen und Unternehmen eingeleitet, in dessen Rahmen untersucht wird, wie Jungen und Mädchen ermutigt werden können, nicht traditionelle Berufe zu wählen.

In 2000 werd een driejarig samenwerkingsprogramma gestart voor scholen en ondernemingen.


D. in der Erwägung, daß das Recht auf Bildung ein Grundrecht ist, in dessen Rahmen Jungen und Mädchen gleich behandelt werden müssen,

D. overwegende dat het recht op een scholing een fundamenteel recht is waarbij jongens en meisjes als gelijken moeten worden behandeld,


C. in der Erwägung, daß das Recht auf Bildung ein Grundrecht ist, in dessen Rahmen Jungen und Mädchen gleich behandelt werden müssen,

C. overwegende dat het recht op een scholing een fundamenteel recht is waarbij jongens en meisjes als gelijken moeten worden behandeld,


D. in der Erwägung, daß das Recht auf Bildung ein Grundrecht ist, in dessen Rahmen Jungen und Mädchen gleich behandelt werden müssen, sowie in der Erwägung, daß es im Fall von Frauen eine direkte Verbindung zwischen dem Bildungsniveau und der Zahl der Kinder sowie der Kindersterblichkeit gibt,

D. overwegende dat het recht op onderwijs een fundamenteel recht is in het kader waarvan jongens en meisjes gelijk moeten worden behandeld en dat er voor vrouwen een rechtstreeks verband bestaat tussen het opleidingsniveau en het aantal kinderen en de kindersterfte,




D'autres ont cherché : dessen rahmen 6000 jungen     dessen     dessen rahmen     insbesondere in jungen     dessen rahmen jungen     staaten im rahmen     dass alle jungen     jahr     wie jungen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dessen rahmen 6000 jungen' ->

Date index: 2022-01-06
w