Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag auf Erklärung der Nichtigkeit
Antrag auf Nichtigerklärung
Eheaufhebung
Nichtigerklärung
Nichtigerklärung der Ehe
Nichtigkeitsanmeldung
Ungültigerklärung einer Ehe

Traduction de «dessen nichtigerklärung sich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Antrag auf Erklärung der Nichtigkeit | Antrag auf Nichtigerklärung | Nichtigkeitsanmeldung

verzoek tot nietigverklaring


Eheaufhebung | Nichtigerklärung der Ehe | Ungültigerklärung einer Ehe

nietigverklaring van het huwelijk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Bestimmung wurde nicht abgeändert durch Artikel 35 der angefochtenen Ordonnanz, mit dem ein Artikel 31 in das Gesetzbuch über die Inspektion eingefügt wird, auf dessen Nichtigerklärung sich der dritte Klagegrund bezieht.

Die bepaling is niet gewijzigd bij artikel 35 van de bestreden ordonnantie dat artikel 31 van het Wetboek van inspectie invoegt en waarvan de vernietiging wordt gevorderd in het derde middel.


[...] Unter diesen Voraussetzungen wird durch den Gesetzentwurf, indem die für nichtig erklärte Bestimmung wiederhergestellt wird, die materielle Rechtskraft des Entscheids des Verfassungsgerichtshofes missachtet und setzt man sich nicht nur der Gefahr einer neuen Nichtigerklärung aus, sondern auch einer einstweiligen Aufhebung auf der Grundlage von Artikel 20 Nr. 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 ' über den Verfassungsgerichtshof ', aufgrund dessen der Geric ...[+++]

[...] Daar de ontworpen wet de vernietigde bepaling herstelt, gaat ze bijgevolg voorbij aan het gezag van hetgeen het Grondwettelijk Hof gewezen heeft, en loopt ze het risico op een nieuwe vernietiging en bovendien op een schorsing op grond van artikel 20, 2°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 ' op het Grondwettelijk Hof ', krachtens welke bepaling het Hof een wet op vordering van een verzoekende partij kan schorsen indien die wet identiek is met of sterk gelijkt op een reeds door het Grondwettelijk Hof vernietigde norm » (ibid., pp. 41-42).


[...] [...] Unter diesen Voraussetzungen wird durch den Gesetzentwurf, indem die für nichtig erklärte Bestimmung wiederhergestellt wird, die materielle Rechtskraft des Entscheids des Verfassungsgerichtshofes missachtet und setzt man sich nicht nur der Gefahr einer neuen Nichtigerklärung aus, sondern auch einer einstweiligen Aufhebung auf der Grundlage von Artikel 20 Nr. 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 ' über den Verfassungsgerichtshof ', aufgrund dessen der Geric ...[+++]

[...] [...] Daar de ontworpen wet de vernietigde bepaling herstelt, gaat ze bijgevolg voorbij aan het gezag van hetgeen het Grondwettelijk Hof gewezen heeft, en loopt ze het risico op een nieuwe vernietiging en bovendien op een schorsing op grond van artikel 20, 2°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 ' op het Grondwettelijk Hof ', krachtens welke bepaling het Hof een wet op vordering van een verzoekende partij kan schorsen indien die wet identiek is met of sterk gelijkt op een reeds door het Grondwettelijk Hof vernietigde norm » (ibid., pp. 41-42).


Eingetragenes Gemeinschaftsgeschmacksmuster, dessen Nichtigerklärung beantragt wurde: Unter der Nr. 697016-0001 für die Klägerin eingetragenes und am 2. Mai 2007 im Gemeinschaftsmarkenblatt veröffentlichtes Geschmacksmuster (Darstellung eines Pumas).

Ingeschreven gemeenschapsmodel waarvan nietigverklaring wordt gevorderd: verzoeksters gemeenschapsmodel nr. 697016-0001 dat op 2 mei 2007 is gepubliceerd in het Blad van gemeenschapsmerken (weergave van een poema).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die belgische Cour constitutionnelle (Verfassungsgerichtshof), bei der mehrere Klagen auf Nichtigerklärung dieses Dekrets anhängig sind, fragt den Gerichtshof nach dessen Vereinbarkeit mit dem Unionsrecht, und zwar den Grundfreiheiten sowie den Regeln für staatliche Beihilfen und öffentliche Aufträge.

Het Grondwettelijk Hof (België), dat uitspraak moet doen op verschillende beroepen tot vernietiging van het decreet, wenst van het Hof van Justitie te vernemen of het decreet verenigbaar is met het Unierecht, namelijk met de fundamentele vrijheden en de regels inzake staatssteun en overheidsopdrachten.


Nach Erlass des Beschlusses beantragte sie beim Gerichtshof dessen Nichtigerklärung, weil er nicht auf der richtigen Rechtsgrundlage erlassen worden sei.

Nadat het besluit was vastgesteld, heeft de Commissie het Hof om nietigverklaring daarvan verzocht, omdat het volgens haar niet op de juiste rechtsgrondslag was gebaseerd.


Ihr ist gegebenenfalls der Rechtsakt beizufügen, dessen Nichtigerklärung beantragt wird, oder in dem in Artikel 232 des EG-Vertrags und Artikel 148 des EAG-Vertrags geregelten Fall eine Unterlage, aus der sich der Zeitpunkt der in den genannten Artikeln vorgesehenen Aufforderung ergibt.

Het moet, indien daartoe aanleiding bestaat, vergezeld gaan van de handeling waarvan nietigverklaring wordt gevraagd, of, in het geval bedoeld in artikel 232 van het EG-Verdrag en artikel 148 van het EGA-Verdrag, van een bewijsstuk van de datum der in deze artikelen bedoelde uitnodiging.


Das von Herrn Turco angerufene Gericht erster Instanz wies dessen Klage auf Nichtigerklärung der Entscheidung des Rates mit der Begründung ab, dass die Verbreitung von Rechtsgutachten wie dem fraglichen geeignet sei, einen Zweifel hinsichtlich der Rechtmäßigkeit der von diesen Stellungnahmen erfassten Rechtsakte bestehen zu lassen, und auch die Unabhängigkeit der Stellungnahmen des Juristischen Dienstes des Rates in Frage stellen könne.

Het Gerecht van eerste aanleg weigerde op het door Turco ingestelde beroep de beschikking van de Raad nietig te verklaren, omdat de openbaarmaking van het in geding zijnde juridische advies twijfel zou kunnen laten bestaan omtrent de regelmatigheid van de wetgevingshandelingen waarop die adviezen betrekking hebben, en tevens de onafhankelijkheid van de adviezen van de juridische dienst van de Raad zou kunnen aantasten.


Ihr ist gegebenenfalls der Rechtsakt beizufügen, dessen Nichtigerklärung beantragt wird, oder in dem in Artikel 232 des EG-Vertrags und Artikel 148 des EAG-Vertrags geregelten Fall eine Unterlage, aus der sich der Zeitpunkt der in den genannten Artikeln vorgesehenen Aufforderung ergibt.

Het moet, indien daartoe aanleiding bestaat, vergezeld gaan van de handeling waarvan nietigverklaring wordt gevraagd, of, in het geval bedoeld in artikel 232 van het EG-Verdrag en artikel 148 van het EGA-Verdrag, van een bewijsstuk van de datum der in deze artikelen bedoelde uitnodiging.


Sie haben ebenfalls ein Interesse daran, die Nichtigerklärung von Artikel 4 des obengenannten Dekrets der Wallonischen Region vom 23. Juli 1998 anzustreben, der das « vor dem Tag des Inkrafttretens des vorliegenden Dekrets verwirklichtes Erweiterungsgebiet » als ein Gebiet beschreibt, das insbesondere Gegenstand eines von einem Gemeinderat angenommenen Leitschemas ist; dies ist der Fall in der Gemeinde Court-Saint-Etienne bezüglich des Wohnerweiterungsgebietes, an dessen Rand sich ein Immobiliargut befindet, dess ...[+++]

Zij hebben er ook belang bij de vernietiging te vorderen van artikel 4 van het voormelde decreet van het Waalse Gewest van 23 juli 1998, dat het « vóór de inwerkingtreding van dit decreet ingericht uitbreidingsgebied » definieert als het gebied dat met name het voorwerp is geweest van een structuurschema aangenomen door een gemeenteraad, wat het geval is voor de gemeente Court-Saint-Etienne met betrekking tot het woonuitbreidingsgebied in de rand waarvan de verzoekende partijen eigenaar van een onroerend goed zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dessen nichtigerklärung sich' ->

Date index: 2023-09-05
w