Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beeinträchtigung
Dauerhafter natürlicher Nachteil
Externe Kosten
Externe Nachteile
Nachteil
Negative externe Effekte
Schaden
Schädigung
Ständiger natürlicher Nachteil
Zu Urkund dessen
Zum Nachteil

Vertaling van "dessen nachteil " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dauerhafter natürlicher Nachteil | ständiger natürlicher Nachteil

permanente natuurlijke belemmering


Drittausländer, dessen Asylbegehren endgültig negativ abgeschlossen ist

vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen


Gläubiger, dessen Forderung im Rang festgesetzt ist

gerangschikte schuldeiser




Sichtvermerk, dessen Gültigkeit räumlich beschränkt ist

visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt


Schaden [ Beeinträchtigung | Nachteil | Schädigung ]

schade [ beschadiging | nadeel ]




externe Kosten | externe Nachteile | negative externe Effekte

negatieve externe effecten


Auswirkungen naturgegebener Nachteile auf die Landwirtschaft

gevolgen van de natuurlijke belemmeringen voor de landbouw
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Frist von vierzig Tagen für den Rat, um eine Hauptberufung gegen den Beschluss des Disziplinarausschusses einzulegen, begrenzt die Rechte des betreffenden Betriebsrevisors jedoch auf unverhältnismäßige Weise, da diese Frist zur Folge hat, dass der Rat die Befassung mit der Berufung so begrenzen kann, dass unter Berücksichtigung der Unmöglichkeit, später eine Anschlussberufung einzulegen, der Disziplinarbeschluss bezüglich des betreffenden Betriebsrevisors nur zu dessen Nachteil reformiert werden kann, ohne dass der betreffende Betriebsrevisor alle faktischen und rechtlichen Argumente im Hinblick auf eine Entscheidung zu seinen Gunste ...[+++]

De termijn van veertig dagen voor de Raad om een principaal hoger beroep in te stellen tegen de beslissing van de Tuchtcommissie beperkt de rechten van de betrokken bedrijfsrevisor echter op een onevenredige wijze, daar die termijn tot gevolg heeft dat de Raad de saisine van het hoger beroep zo kan beperken dat, rekening houdend met de onmogelijkheid om een navolgend incidenteel hoger beroep in te stellen, de tuchtbeslissing ten aanzien van de betrokken bedrijfsrevisor louter in zijn nadeel kan worden hervormd zonder dat de betrokken ...[+++]


Da die Anrufung des Berufungsausschusses angesichts der Devolutivwirkung der Berufung auf die angefochtenen Verfügungen des Beschlusses des Disziplinarausschusses begrenzt ist und die Berufung des betreffenden Betriebsrevisors sich grundsätzlich nur auf dessen eigene Interessen beziehen und ihm keinen Nachteil zufügen kann, ist es angebracht, dass der Rat, der das Allgemeininteresse verteidigt, in der Lage ist, gegebenenfalls zuerst vom Umfang der Berufung des betreffenden Betriebsrevisors, deren Tragweite begrenzt werden kann, Kenntn ...[+++]

Aangezien de saisine van de Commissie van Beroep, gelet op de devolutieve werking van het hoger beroep, wordt beperkt tot de bestreden beschikkingen van de beslissing van de Tuchtcommissie en het hoger beroep van de betrokken bedrijfsrevisor in beginsel enkel op diens eigen belangen betrekking kan hebben en hem geen nadeel kan berokkenen, is het aangewezen dat de Raad, die het algemeen belang behartigt, in voorkomend geval eerst kennis zou kunnen nemen van de omvang van het hoger beroep van de betrokken bedrijfsrevisor die de draagwij ...[+++]


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid Nr. 235. 525 von 19. Juli 2016 in Sachen der « Thalass Alif » PGmbH und Mohamed Saouti gegen die Region Brüssel-Hauptstadt, dessen Ausfertigung am 28. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: 1. « Verstößt Artikel 8 § 1 des Gesetzes vom 30. April 1999 über die Beschäftigung ausländischer Arbeitnehmer, dahin ausgelegt, dass er den König dazu ermächtigt, Maßnahmen zu ergreifen, die die Erteilung, die Gültigkeit, die Verlängerung oder die Erneuerung der ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 235.525 van 19 juli 2016 in zake de bvba « Thalass Alif » en Mohamed Saouti tegen het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 juli 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schendt artikel 8, § 1, van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, in die zin geïnterpreteerd dat het de Koning ertoe machtigt maatregelen te neme ...[+++]


Die Erteilung der Befugnis, die Berufungserklärung oder die Kassationserklärung in Strafsachen entgegenzunehmen, die ein Inhaftierter einreicht, durch Artikel 1 des Gesetzes vom 25. Juli 1893 an den Gefängnisdirektor oder dessen Beauftragten, diente dazu, diese Erklärungen zu erleichtern, um die Nachteile zu beheben, die sich aus dem Umstand ergaben, dass diese Erklärungen « den Transport entweder des zuständigen Greffiers zur Haftanstalt oder des Inhaftierten zur Kanzlei » erforderten (Parl. Dok., Kammer, 1892-1893, Nr. 89, Anlage; ...[+++]

De toekenning, bij artikel 1 van de wet van 25 juli 1893, aan de gevangenisdirecteur of diens gemachtigde, van de bevoegdheid om de verklaring van hoger beroep of de verklaring van cassatieberoep in strafzaken, afgelegd door een gedetineerde, in ontvangst te nemen, had tot doel die verklaringen te vergemakkelijken teneinde de nadelen te verhelpen die voortvloeiden uit het feit dat, voor die verklaringen, « hetzij de bevoegde griffier naar de inrichting moest worden gevoerd, hetzij de gedetineerde naar de griffie » (Parl. St., Kamer, 1892-1893, nr. 89, bijlage; Parl. St., Senaat, 1892-1893, nr. 112, p. 1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch die angefochtene Bestimmung wird der Provinzgouverneur nämlich verpflichtet, sämtliche Schulden zu berücksichtigen, die unter der Geltung des vorerwähnten Gesetzes vom 31. Dezember 1963 entstanden sind, ungeachtet dessen, ob sie zum Vorteil oder zum Nachteil der Gemeinde ausfallen, die Mitglied der Hilfeleistungszone und eine ehemalige Gemeinde als Gruppenzentrum ist, und entsprechend diesen Summen den Betrag der Dotation der früheren Gemeinde als Gruppenzentrum für die Hilfeleistungszone entsprechend zu verringern oder zu erhöhen.

De bestreden bepaling verplicht de provinciegouverneur immers rekening te houden met alle schulden die zijn ontstaan onder de gelding van de voormelde wet van 31 december 1963, ongeacht of die in het voordeel of in het nadeel zijn van de gemeente, lid van de hulpverleningszone en vroeger een gemeente-groepscentrum, en het bedrag van de dotatie van de vroegere gemeente-groepscentrum aan de hulpverleningszone overeenkomstig die sommen te verlagen of te verhogen.


109. fordert die Kommission auf, dass sie prüft, inwiefern auf längere Sicht ein EU-weites Abwicklungsverfahren eingerichtet werden kann, in dessen Rahmen Steuervorbescheide von der Kommission überprüft werden, um die Sicherheit, Konsistenz , Einheitlichkeit und Transparenz des Verfahrens zu erhöhen und zu ermitteln, ob derlei Vorbescheide anderen Mitgliedstaaten zum Nachteil gereichen;

109. verzoekt de Commissie te onderzoeken onder welke voorwaarden op langere termijn een EU-breed clearingsysteem kan worden opgezet, aan de hand waarvan de Commissie fiscale rulingpraktijken stelselmatig zou screenen teneinde de zekerheid, consistentie, eenvormigheid en transparantie van het systeem te vergroten en te controleren of deze rulings schadelijke gevolgen voor andere lidstaten hebben;


Wir haben einerseits vom Rat gehört, dass die Vorteile eines Europäischen Haftbefehls dessen Nachteile überwiegen, wenn er ordentlich und effizient und nicht in den vielen trivialen Fällen, die wir gesehen haben, durchgeführt wird.

We hebben aan de ene kant van de Raad gehoord dat wanneer een Europees aanhoudingsbevel juist en effectief wordt uitgevoerd, en niet in de vele triviale zaken die we hebben gezien, de voordelen zwaarder wegen dan de nadelen ervan.


Die Abhaltung von Sitzungen im Büro in Athen (dessen Finanzierung – auch durch die griechische Regierung – 2008 genehmigt wurde) ist in dieser Hinsicht nur eine Notlösung, und die Nachteile von Entscheidungen der Mitgliedstaaten für schwer zugängliche Standorte von EU-Einrichtungen liegen auf der Hand.

Het houden van vergaderingen in het bureau in Athene (waarvan de financiering, eveneens door de Griekse overheid, in 2008 is goedgekeurd) is op dit vlak een tweede beste oplossing, maar toont duidelijk welke de nadelen zijn wanneer een lidstaat voor een EU-agentschap een niet toegankelijke locatie kiest.


18. verweist darauf, dass die Umsetzung und Überwachung der verschiedenen politischen Maßnahmen und Programme hochqualifiziertes und mehrsprachiges Personal erfordert, das sich zum Projekt Europa bekennt und dessen Auswahl anhand einer möglichst ausgewogenen geografischen Verteilung erfolgen muss; unterstreicht, dass der Erfolg dieser politischen Maßnahmen und Programme bei einer unzureichenden Mittelausstattung für den Personalbedarf gefährdet sein und dies der Union und den Mitgliedstaaten zum Nachteil gereichen könnte.

18. herinnert eraan dat de tenuitvoerlegging en controle van de verschillende beleidsmaatregelen en programma's hooggekwalificeerd en meertalig personeel vereist, dat toegewijd is aan het Europese project, en samengesteld is op basis van een zo evenwichtig mogelijke geografische spreiding; benadrukt dat een onvoldoende toewijzing van financiële middelen om te voorzien in de personeelsbehoefte het succes van deze beleidsmaatregelen en programma's in gevaar kan brengen, ten nadele van de Unie en de lidstaten.


N. in der Erwägung, dass die festgenommenen Aktivisten von den Behörden damit eingeschüchtert wurden, ihren Familien könnten Nachteile entstehen, wenn sie nicht kooperierten, und dass einige von ihnen in Isolationshaft gehalten wurden, etwa Wladimir Koslow, dem der Kontakt zu seiner Frau untersagt wurde und über dessen sich verschlechternden Gesundheitszustand nur über seinen Rechtsanwalt Informationen nach außen dringen;

N. overwegende dat de gearresteerde activisten bedreigd zijn met mogelijke consequenties voor hun families indien zij niet zouden meewerken, overwegende dat sommigen geen contact mogen hebben met de buitenwereld, zoals Vladimir Kozlov, die zijn echtgenote niet mag zien, en over wiens verslechterende gezondheid alleen maar informatie via zijn advocaat is ontvangen;




Anderen hebben gezocht naar : beeinträchtigung     nachteil     schaden     schädigung     dauerhafter natürlicher nachteil     externe kosten     externe nachteile     negative externe effekte     ständiger natürlicher nachteil     zu urkund dessen     zum nachteil     dessen nachteil     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dessen nachteil' ->

Date index: 2025-05-02
w