Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dessen möglichkeiten bürger » (Allemand → Néerlandais) :

Die Stärkung des Vertrauens in elektronische Transaktionen ist eine conditio sine qua non für die Entwicklung eines digitalen Binnenmarkts, dessen Möglichkeiten Bürger, Unternehmen und Behörden in vollem Umfang nutzen können.

Voor de ontwikkeling van een eengemaakte digitale markt waarvan burgers, bedrijven en overheden ten volle kunnen profiteren, is het absoluut noodzakelijk het vertrouwen in elektronische transacties te versterken.


Die Stärkung des Vertrauens in elektronische Transaktionen ist eine conditio sine qua non für die Entwicklung eines digitalen Binnenmarkts, dessen Möglichkeiten Bürger, Unternehmen und Behörden in vollem Umfang nutzen können.

Voor de ontwikkeling van een digitale eengemaakte markt waarvan burgers, bedrijven en overheden ten volle kunnen profiteren, is het absoluut noodzakelijk het vertrouwen in elektronische transacties te versterken.


Die Stärkung des Vertrauens in elektronische Transaktionen ist eine conditio sine qua non für die Entwicklung eines digitalen Binnenmarkts, dessen Möglichkeiten Bürger, Unternehmen und Behörden in vollem Umfang nutzen können.

Voor de ontwikkeling van een eengemaakte digitale markt waarvan burgers, bedrijven en overheden ten volle kunnen profiteren, is het absoluut noodzakelijk het vertrouwen in elektronische transacties te versterken.


2. begrüßt das Paket „Bessere Rechtsetzung“ der Kommission und betrachtet es als ein wichtiges Instrument im Hinblick auf bessere Rechtsetzung; fordert, dass das Programm REFIT auf eine hochwertige Rechtsetzung und deren Möglichkeiten, die Interessen der Unionsbürger zu schützen und zur Geltung zu bringen, konzentriert wird; stellt fest, dass in Folgenabschätzungen auch die sozialen und ökologischen Konsequenzen des Verzichts auf Rechtsetzung und dessen Auswirkungen auf di ...[+++]

2. is verheugd over het pakket maatregelen voor betere regelgeving van de Commissie en is van mening dat het een belangrijk instrument is voor betere regelgeving; roept ertoe op REFIT te richten op en toe te spitsen op kwalitatieve wetgeving en het vermogen ervan om de belangen van de EU-burgers te beschermen en bevorderen; wijst erop dat bij effectbeoordelingen ook de sociale en milieugevolgen van het niet uitvaardigen van wetten moeten worden nagegaan, alsook het effect daarvan op de grondrechten van burgers op EU-niveau; benadru ...[+++]


Eine der denkbaren Möglichkeiten zur Zusammenarbeit, die in dem Gespräch der drei Politiker erörtert wurden, sind "grüne" Partnerschaftsprogramme zwischen den Städten der USA und Europas zum Austausch bewährter Praktiken im Hinblick auf die Anpassung an den Klimawandel und dessen Eindämmung sowie zur Bündelung ihrer Bemühungen, die Bürger davon zu überzeugen, Energie einzusparen und Emissionen zu verringern.

Kautz, Van den Brande en Piebalgs discussieerden over concrete vormen van samenwerking op klimaatgebied, zoals 'groene' stedenbanden: die zouden Amerikaanse en Europese steden de kans geven goede praktijkvoorbeelden van aanpassing aan en mitigatie van de klimaatverandering uit te wisselen, en hun krachten te bundelen om de burgers bewust te maken van de noodzaak energie te besparen en emissies te verminderen.


– (FI) Ich bin bereits seit dem Jahr 2000 aktiv mit dem Aarhus-Übereinkommen befasst. Seinerzeit diskutierten wir über dessen erste Säule, das Recht der Bürger auf Informationen über Umweltangelegenheiten, und kurz darauf über die zweite Säule, d. h. Möglichkeiten für die Öffentlichkeitsbeteiligung an Entscheidungsverfahren.

− (FI) Ik ben sinds 2000 actief betrokken bij het Verdrag van Aarhus. Toentertijd spraken we in het kader van de eerste pijler over het recht van burgers op informatie over het milieu, en korte tijd daarna in het kader van de tweede pijler over de mogelijkheden tot inspraak in de besluitvorming.


12. fordert die Kommission insbesondere auf, umgehend Möglichkeiten der Unterstützung neutraler Berichterstattung für die Bürger von Belarus zu untersuchen; fordert die Schaffung eines spezifischen Bildungsprogramms, in dessen Rahmen jungen Menschen und Studenten aus Belarus, die gern in der Europäischen Union studieren möchten, Stipendien gewährt würden, und fordert finanzielle Unterstützung für akademische Institutionen, die ber ...[+++]

12. roept in het bijzonder de Commissie op om onverwijld de mogelijkheden te bestuderen voor subsidiëring van een neutrale omroep voor de burgers van Wit-Rusland, voor instelling van een speciaal onderwijsprogramma in het kader waarvan studiebeurzen kunnen worden verstrekt aan jongeren en studenten uit Wit-Rusland die in de Europese Unie willen studeren, en voor financiële steun aan academische instellingen die bereid zijn studenten uit Wit-Rusland op te nemen;


8. fordert die Kommission insbesondere auf, umgehend Möglichkeiten der Unterstützung neutraler Berichterstattung für die Bürger von Belarus zu untersuchen; fordert die Schaffung eines spezifischen Bildungsprogramms, in dessen Rahmen junge Menschen und Studenten aus Belarus, die gern in der Europäischen Union studieren möchten, Stipendien gewährt würden, und fordert finanzielle Unterstützung für akademische Institutionen, die berei ...[+++]

8. roept in het bijzonder de Commissie op om onverwijld de mogelijkheden te bestuderen voor subsidiëring van een neutrale zender voor de burgers van Wit-Rusland, voor instelling van een speciaal onderwijsprogramma in het kader waarvan studiebeurzen kunnen worden verstrekt aan jongeren en studenten uit Wit-Rusland die in de Europese Unie willen studeren, en voor financiële steun aan academische instellingen die bereid zijn studenten uit Wit-Rusland op te nemen;


Innerhalb dieses neuen, entstehenden Rahmens sollten wir drei Punkte bedenken: Zunächst das Einfrieren von öffentlichen Mitteln der Mitgliedstaaten und der finanziellen Unterstützung aus dem Gemeinschaftshaushalt; zweitens die Art und Weise, in der europäische Bürger an Kultur teilhaben, das heißt ihre kulturellen Vorlieben, sowohl als denkende und handelnde Einzelpersonen wie auch als Verbraucher von Kulturgütern und -dienstleistungen, d.h. ein Verhalten, das ökonomische Ergebnisse schafft; drittens der politische Rahmen, innerhalb dessen dies alles stattfin ...[+++]

In dit nieuwe zich ontwikkelende kader moeten wij drie punten overwegen: allereerst het bevriezen van de overheidsfinanciering door de lidstaten en de financiële steun uit de communautaire begroting; ten tweede de manier waarop Europese burgers deelnemen aan de cultuur, d.w.z. hun culturele voorkeuren als denkende en actieve individuen en als consumenten van culturele producten en diensten; dit betekent een gedrag dat economische resultaten produceert; ten derde: het politieke kader waarin dit alles plaatsvindt, d.w.z. de mogelijkh ...[+++]


UNTER HINWEIS darauf, dass in der im Februar 2000 angenommenen Mitteilung der Kommission "Strategien für Beschäftigung in der Informationsgesellschaft" die Möglichkeiten unterstrichen wurden, die die Informationsgesellschaft zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen aller Bürger bietet, und IN ANERKENNTNIS dessen, dass aus der bisherigen Erfahrungen in Bereichen wie Wirtschaftsentwicklung der Gemeinschaft, Technologietransfer und nachhaltige Entwicklung Lehren ge ...[+++]

(6) ERAAN HERINNEREND dat in de in februari 2000 aangenomen mededeling van de Commissie "Strategieën voor banen in de informatiemaatschappij" de nadruk wordt gelegd op de mogelijkheden die de informatiemaatschappij biedt om de leef- en werkomstandigheden van alle burgers te verbeteren, en ERKENNEND dat lering kan worden getrokken uit eerdere ervaring op gebieden zoals economische ontwikkeling, overdracht van technologie en duurzame ontwikkeling op gemeenschapsniveau;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dessen möglichkeiten bürger' ->

Date index: 2025-05-24
w