Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dessen lösung wird eher " (Duits → Nederlands) :

Ich kann nichts daran ändern, aber das Problem von Hunger und Armut und dessen Lösung wird eher als ein Thema der Medien als ein konkretes Problem, das eine dringende Lösung erfordert, behandelt.

Het lijkt wel of de strijd tegen honger een onderwerp voor de media is in plaats van een concreet probleem dat dringend moet worden opgelost.


In der Erwägung, dass der Antrag bezüglich dieser Genehmigung bei der Gemeindeverwaltung von Durbuy am 28. Oktober 2014, d. h. während des Zeitraums, in dem die vorliegende Sektorenplanrevision der öffentlichen Untersuchung unterlag, eingereicht wurde; dass es sich daraus ergibt, dass bestimmte Überlegungen des Gemeinderats von Durbuy und der OGD3 in ihren Stellungnahmen anlässlich der vorliegenden Revision des Sektorenplans eher dem Genehmigungsverfahren zuzuordnen sind; dass daher darauf eingegangen sein wird, wenn es darum gehen ...[+++]

Overwegende dat de aanvraag met betrekking tot die vergunning bij het gemeentebestuur van Durbuy is ingediend op 28 oktober 2014, namelijk tijdens de periode van het openbaar onderzoek met betrekking tot huidige gewestplanherziening; dat daaruit voortvloeit dat sommige overwegingen uitgedrukt door de gemeenteraad van Durbuy en DGO3 in hun adviezen, uitgebracht in het kader van huidige gewestplanherziening, meer onder de vergunningsprocedure vallen; dat ze bijgevolg beantwoord zullen worden in de motivering van bedoelde vergunning of ...[+++]


– unter Hinweis auf die Resolutionen 1754, 1783, 1813 und 1920 der Vereinten Nationen sowie auf alle vorangegangenen Resolutionen der Vereinten Nationen, in denen der Konflikt in der Westsahara als ein Problem der Befreiung von kolonialen Verhältnissen bezeichnet wird, dessen Lösung sich auf dem Recht zur Selbstbestimmung der Saharauis gründen muss,

gezien de VN-resoluties 1754, 1783, 1813 en 1920 en alle vorige VN-resoluties waarin naar het conflict in de Westelijke Sahara wordt verwezen als zijnde een dekolonisatiekwestie, waarvan de oplossing moet stoelen op het zelfbeschikkingsrecht van de Sahrawi's,


– unter Hinweis auf die Resolutionen 1754, 1783, 1813 und 1920 der Vereinten Nationen sowie auf alle vorangegangenen Resolutionen der Vereinten Nationen, in denen der Konflikt in der Westsahara als ein Problem der Befreiung von kolonialen Verhältnissen bezeichnet wird, dessen Lösung auf dem Recht zur Selbstbestimmung der Saharauis gründen muss,

gezien de VN-resoluties 1754, 1783, 1813 en 1920, alsook alle vorige VN-resoluties waarin naar het conflict in de Westelijke Sahara wordt verwezen als zijnde een dekolonisatiekwestie, waarvan de oplossing moet stoelen op het zelfbeschikkingsrecht van de Sahrawi's,


– unter Hinweis auf die Resolutionen 1754, 1783, 1813 und 1920 der Vereinten Nationen sowie auf alle vorangegangenen Resolutionen der Vereinten Nationen, in denen der Konflikt in der Westsahara als ein Problem der Entkolonialisierung bezeichnet wird, dessen Lösung auf dem Recht zur Selbstbestimmung der Saharauis gründen muss,

gezien de VN-resoluties 1754, 1783, 1813 en 1920, alsook alle vorige VN-resoluties waarin naar het conflict in de Westelijke Sahara wordt verwezen als zijnde een dekolonisatiekwestie, waarvan de oplossing moet stoelen op het zelfbeschikkingsrecht van de Sahrawi's,


Das Antidumping-Übereinkommen 1994 enthält keine Bestimmungen über die Umgehung von Antidumpingmaßnahmen, obgleich in einem gesonderten GATT -Ministerbeschluss die Umgehung als ein Problem anerkannt und dessen Lösung dem GATT -Antidumpingausschuss übertragen wird.

De antidumpingovereenkomst van 1994 bevat geen bepalingen met betrekking tot de ontwijking van antidumpingmaatregelen, hoewel een afzonderlijk ministerieel besluit in het kader van de GATT ontwijking als probleem onderkent en dit ter behandeling naar de antidumpingcommissie van de GATT heeft doorverwezen.


Nach Auffassung der Wettbewerbsbehörden besteht die Lösung der Probleme der Kleinbauern in einigen Mitgliedstaaten eher darin, die wettbewerbsorientierte Umstrukturierung und Konsolidierung des Agrarsektors zu fördern, indem auf im Rahmen der Wettbewerbs- und GAP-Vorschriften zulässige Formen der Zusammenarbeit zurückgegriffen wird, beispielsweise durch geeignete Bündelung bestimmter Tätigkeiten (z. B. Erzeugung, Lagerung oder Verm ...[+++]

De mededingingsautoriteiten zijn van oordeel dat de problemen van kleinschalige boeren in bepaalde lidstaten beter kunnen worden aangepakt door de concurrentiebevorderende herstructurering en consolidatie van de landbouwsector aan te moedigen via de samenwerkingsvormen die zijn toegelaten op grond van de regels inzake mededinging en het gemeenschappelijk landbouwbeleid, bijvoorbeeld door bepaalde activiteiten op proportionele wijze te bundelen (bijv. productie, stockage of vermarkten van producten) en een deel van de waarde in de kete ...[+++]


Obwohl bereits einige Maßnahmen ergriffen wurden, um dieses Problem abzustellen, wird damit nicht das strukturelle Problem behoben, für dessen Lösung die Parlamentsverwaltung zuständig ist.

Hoewel er wat maatregelen zijn genomen om deze kwestie aan te pakken, gaat het hier om een structureel probleem dat door de administratie van het Parlement moet worden opgelost.


Die Öffentlichkeit wird sich mehr und mehr bewusst, dass die Lösung der Krise eher einem Marathon als einem Sprint gleicht.

De publieke opinie wordt zich steeds meer bewust van het feit dat de oplossing van de crisis eerder een marathon dan een sprint zal zijn.


Das schließt die Gewährleistung der Integrität des Besitzstandes ein, dessen Übernahme die EU von den Kandidatenländern selbst fordert, und dass sicherzustellen ist, dass durch eine "Lösung" für das Kaliningrader Gebiet kein Hindernis für die Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen geschaffen wird.

Dit houdt in dat de integriteit van het acquis, dat de EU de kandidaat-lidstaten heeft laten invoeren, moet worden gewaarborgd, en dat een mogelijke oplossing voor de kwestie-Kaliningrad geen hindernissen mag opwerpen voor het afschaffen van de controles aan de binnengrenzen.


w