Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfall von groben Tierhaaren
Garn aus groben Tierhaaren
Reissspinnstoff aus groben Tierhaaren
Zu Urkund dessen

Traduction de «dessen in groben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Reissspinnstoff aus groben Tierhaaren

rafeling van grof haar


Drittausländer, dessen Asylbegehren endgültig negativ abgeschlossen ist

vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen


Gläubiger, dessen Forderung im Rang festgesetzt ist

gerangschikte schuldeiser




Sichtvermerk, dessen Gültigkeit räumlich beschränkt ist

visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dazu wurde in den königlichen Erlass Nr. 22 vom 24. Oktober 1934 ein Artikel 3bis eingefügt, aufgrund dessen das Handelsgericht ein noch weiter gefasstes und nicht mit irgendeiner strafrechtlichen Beschuldigung verbundenes Verbot auferlegen kann hinsichtlich der Gemeinschuldner und der mit diesen gleichgestellten Personen, die einen deutlich groben Fehler, der zum Konkurs beigetragen hat, begangen haben.

Daartoe werd in het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 een artikel 3bis ingevoegd, op grond waarvan de rechtbank van koophandel een nog ruimer en niet aan enige strafrechtelijke incriminatie verbonden verbod kan opleggen ten aanzien van de gefailleerden of de daarmee gelijkgestelde personen die een kennelijke grove fout hebben begaan die heeft bijgedragen tot het faillissement.


Und schließlich fordern wir das Präsidium auf, technische Entwicklungen mit zu verfolgen, um zu prüfen, ob künftig beispielsweise Computerübersetzungen ein zusätzliches Instrument dafür sein können, zumindest einen groben Eindruck dessen zu vermitteln, was in den Debatten gesagt wurde.

Tot slot, vragen wij het Bureau te kijken naar de technologische ontwikkelingen, om te weten of, bijvoorbeeld in de toekomst, computervertalingen een extra hulpmiddel kunnen bieden, door tenminste globaal weer te geven wat er in de debatten naar voren is gebracht.


Und schließlich fordern wir das Präsidium auf, technische Entwicklungen mit zu verfolgen, um zu prüfen, ob künftig beispielsweise Computerübersetzungen ein zusätzliches Instrument dafür sein können, zumindest einen groben Eindruck dessen zu vermitteln, was in den Debatten gesagt wurde.

Tot slot, vragen wij het Bureau te kijken naar de technologische ontwikkelingen, om te weten of, bijvoorbeeld in de toekomst, computervertalingen een extra hulpmiddel kunnen bieden, door tenminste globaal weer te geven wat er in de debatten naar voren is gebracht.


Angesichts der Komplexität des Themas, möchte die Berichterstatterin auf eine detaillierte Analyse der sektoralen Politiken verzichten und stattdessen einen umfassenden Handlungsrahmen aufzeigen, anhand dessen in groben Zügen beschrieben werden soll, auf welche Weise die angestrebte Stärkung der Kapazitäten erreicht werden kann.

Gezien de omvang van het in dit verslag behandelde thema wil de rapporteur zich beperken tot het aangeven van een algemeen kader voor het bevorderen van belangrijke actieterreinen op het gebied van capaciteitsopbouw, in plaats van de diverse sectorale beleidsmaatregelen in detail te behandelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dazu wurde in den königlichen Erlass Nr. 22 vom 24. Oktober 1934 der hier zur Debatte stehende Artikel 3bis eingefügt, aufgrund dessen das Handelsgericht ein noch weiter gefasstes und nicht mit irgendeiner strafrechtlichen Beschuldigung verbundenes Verbot auferlegen kann hinsichtlich der Gemeinschuldner und der mit diesen gleichgestellten Personen, die einen deutlich groben Fehler, der zum Konkurs beigetragen hat, begangen haben.

Daartoe werd in het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 het hier in het geding zijnde artikel 3bis ingevoegd, op grond waarvan de rechtbank van koophandel een nog ruimer en niet aan enige strafrechtelijke incriminatie verbonden verbod kan opleggen ten aanzien van de gefailleerden of de daarmee gelijkgestelde personen die een kennelijke grove fout hebben begaan die heeft bijgedragen tot het faillissement.


In Anbetracht dessen und angesichts der groben Definition von „Dokument” erscheint es angebracht, die in das Register aufzunehmenden Dokumente in der hier vorgeschlagenen Weise zu begrenzen.

Met het oog hierop en gezien de brede definitie van "document" lijkt het op zijn plaats de op te nemen documenten op de hiervoor gestelde wijze te beperken.


Dazu wurde in den königlichen Erlass Nr. 22 vom 24. Oktober 1934 ein Artikel 3bis eingefügt, aufgrund dessen das Handelsgericht ein noch weiter gefasstes und nicht mit irgendeiner strafrechtlichen Beschuldigung verbundenes Verbot auferlegen kann hinsichtlich der Gemeinschuldner und der mit diesen gleichgestellten Personen, die einen deutlich groben Fehler, der zum Konkurs beigetragen hat, begangen haben.

Daartoe werd in het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 een artikel 3bis ingevoegd, op grond waarvan de rechtbank van koophandel een nog ruimer en niet aan enige strafrechtelijke incriminatie verbonden verbod kan opleggen ten aanzien van de gefailleerden of de daarmee gelijkgestelde personen die een kennelijke grove fout hebben begaan die heeft bijgedragen tot het faillissement.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dessen in groben' ->

Date index: 2023-06-22
w