Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dessen grundlagen in riga errichtet werden » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Abschluss der laufenden Arbeiten zur Einschätzung der künftigen Luftqualität und Festlegung eines einheitlichen Rahmens, innerhalb dessen verschiedene politische Alternativen für die Verringerung von Emissionen unter Anwendung der Prinzipien von Kostenwirksamkeit, fundierten wissenschaftlichen Grundlagen und Transparenz berurteilt werden können,

(1) het voltooien van de werkzaamheden voor het beoordelen van de toekomstige luchtkwaliteit en het instellen van een consistent kader waarbinnen verschillende beleidsopties voor de reductie van emissies kunnen worden beoordeeld met gebruikmaking van de beginselen van kosteneffectiviteit, gezonde wetenschap en transparantie.


(1) Abschluss der laufenden Arbeiten zur Einschätzung der künftigen Luftqualität und Festlegung eines einheitlichen Rahmens, innerhalb dessen verschiedene politische Alternativen für die Verringerung von Emissionen unter Anwendung der Prinzipien von Kostenwirksamkeit, fundierten wissenschaftlichen Grundlagen und Transparenz beurteilt werden können,

(1) het voltooien van de werkzaamheden betreffende het beoordelen van de toekomstige luchtkwaliteit en het instellen van een consistent kader waarbinnen verschillende beleidsopties voor de reductie van emissies kunnen worden beoordeeld met gebruikmaking van de beginselen van kosteneffectiviteit, gezonde wetenschap en transparantie.


Innerhalb dieses neuen „transatlantischen Sicherheitsnetzes“ – dessen Grundlagen in Riga errichtet werden sollen – muss dann die europäische Verteidigung als eigenständige europäische Säule entwickelt und übernommen werden.

Binnen dit nieuw "internationaal veiligheidsnetwerk" - waarvan in Riga de grondslagen zijn gelegd - moet de Europese defensie als autonome Europese pijler worden opgenomen en uitgebouwd.


Innerhalb dieses neuen „transatlantischen Sicherheitsnetzes“ – dessen Grundlagen in Riga errichtet werden sollen – muss dann die europäische Verteidigung als eigenständige europäische Säule entwickelt und übernommen werden.

Binnen dit nieuw "internationaal veiligheidsnetwerk" - waarvan in Riga de grondslagen zijn gelegd - moet de Europese defensie als autonome Europese pijler worden opgenomen en uitgebouwd.


(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass der nationale Rahmen für die nukleare Sicherheit vorschreibt, dass kerntechnische Anlagen mit dem Ziel ausgelegt, errichtet, in Betrieb genommen, betrieben und stillgelegt werden und ihr Standort mit dem Ziel zu wählen ist, Unfälle zu vermeiden und im Fall eines Unfalls dessen Auswirkungen abzumildern und ...[+++]

1. De lidstaten zorgen ervoor dat overeenkomstig het nationale kader voor nucleaire veiligheid wordt geëist dat bij het ontwerp, de keuze van de vestigingsplaats, de bouw, de inbedrijfstelling, de bedrijfsvoering en de buitenbedrijfstelling van kerninstallaties de doelstelling voor ogen wordt gehouden dat ongevallen worden voorkomen of, indien een ongeval zich voordoet, de gevolgen van dat ongeval worden beperkt en wordt vermeden dat:


Diese Diskriminierung richtet sich gegen die Grundlagen der EU und das Fundament, auf dem sie errichtet werden soll.

Deze discriminatie druist in tegen het fundament van de Europese Unie en de grondslagen waarop de EU zou zijn gebouwd.


In dieser Art und Weise haben wir hier vom Parlament den Vorschlag der Kommission aufgegriffen und dem Bedürfnis entsprechend auf den Weg gebracht, immer unter Beachtung dessen – und da gab es schon bei der ersten Lesung eine Vielzahl von Gesprächen, die ich führen konnte, mit meinem damals sehr hervorragenden Mitarbeiter von Seiten des Sekretariats des Ausschusses für Wirtschaft und Währung –, dass durch die Veränderungen und Vereinfachungen und auch teilweise genaueren Kontrollen, die damit einhergehen, nicht zusätzliches red tape e ...[+++]

We hebben het voorstel van de Commissie derhalve opgepakt en uitgebouwd om aan deze behoefte te voldoen, waarbij we er, middels talrijke besprekingen met mijn uitstekende collega van het secretariaat van de Commissie economische en monetaire zaken vanaf de eerste lezing, voor hebben gewaakt om nog meer bureaucratische rompslomp en belemmeringen te creëren. Door amendementen, vereenvoudigingen en, in sommige gevallen, strakker toezicht, hebben we willen voorkomen dat ondernemingen in de lidstat ...[+++]


Der IKT-Sektor hat Interesse an der Einrichtung eines Forums für Energieeffizienz (ICT4EE) bekundet, dessen Aufgabe es wäre, Grundlagen zu schaffen und anzuwenden, anhand deren die Energie- und Kohlenstoffbilanz des Sektors gemessen, Ziele festgesetzt und die erreichten Fortschritte überwacht werden könnten.

De ICT-sector heeft interesse laten blijken in de oprichting van een Forum ‧ICT voor energie-efficiëntie‧ (ICT4EE) dat zou werken aan de voorstelling en toepassing van een kader om de energie- en CO-voetafdruk van de sector te meten, doelstellingen vast te leggen en de vooruitgang te ijken.


Es ist offensichtlich, dass Satellitenempfangsstationen wegen ihrer Größe nicht auf dem Territorium eines Staates ohne dessen Zustimmung errichtet werden können.

Overduidelijk is dat satellietontvangststations wegens hun grootte niet op het grondgebied van een staat kunnen worden gebouwd zonder toestemming van die staat.


2006 und 2007 legte die Kommission ein umfassendes Legislativpaket mit drei Instrumenten vor: Rahmenbeschluss des Rates 2008/675/JI, mit dem die Mitgliedstaaten verpflichtet werden, in neuen Strafverfahren die früheren Verurteilungen zu berücksichtigen, Rahmenbeschluss des Rates 2009/315/JI über die Durchführung und den Inhalt des Austauschs von Informationen aus dem Strafregister zwischen den Mitgliedstaaten und Beschluss 2009/316/JI des Rates, mit dem ECRIS als technische Grundlage für den Austausch von Strafregisterinfo ...[+++]

In 2006 en 2007 heeft de Commissie een wetgevingspakket gepresenteerd bestaande uit drie instrumenten: Kaderbesluit 2008/675/JBZ van de Raad, dat de lidstaten verplicht bij een nieuwe strafrechtelijke procedure rekening te houden met eerdere veroordelingen in andere lidstaten, Kaderbesluit 2009/315/JBZ van de Raad betreffende de organisatie en de inhoud van uitwisseling van gegevens uit het strafregister, en Besluit 2009/316/JBZ van de Raad tot oprichting van Ecris als het technische instrument voor de uitwisseling van gegevens uit het strafregister[47]. Kaderbesluit 2009/315/JBZ van de Raad en Besluit 2009/316/JBZ van de Raad, die uiter ...[+++]


w