Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dessen erste ergebnisse » (Allemand → Néerlandais) :

Ferner hat die Kommission ein neues mehrdimensionales Hochschulranking auf den Weg gebracht, dessen erste Ergebnisse Anfang kommenden Jahres vorliegen sollen. Das Ranking wird den Vergleich zwischen Hochschulen erleichtern, so dass Studierende eine bessere Entscheidungsgrundlage für die Wahl ihres Studienorts haben.

Een nieuwe door de Commissie ingevoerde multidimensionele ranglijst van universiteiten, waarvan begin volgend jaar de eerste bevindingen worden gepubliceerd, zal het makkelijker maken om universiteiten onderling te vergelijken zodat studenten bewuster kunnen kiezen waar ze gaan studeren.


Die Europäische Kommission fördert mit dem Projekt EuroCloud-Server ein Forschungsvorhaben, dessen erste Ergebnisse zeigen, dass es möglich ist, den Energieverbrauch von Rechenzentren um 90 % zu senken, und zwar zusätzlich zu den Einsparungen, die bereits durch die Umstellung von Desktop/Server-Lösungen auf Cloud-Lösungen erzielt werden.

De Europese Commissie financiert een onderzoeksproject (het Eurocloud-serverproject), waarvan de eerste resultaten aangeven dat het energieverbruik in clouddatacentra met 90 % kan worden teruggedrongen, bovenop de efficiëntieverbetering die kan worden bereikt door over te schakelen van desktop- en serveroplossingen op cloudoplossingen.


U. in der Erwägung, dass im Anschluss an den von den Sozialpartnern im Oktober 2003 verfassten „Orientierungsleitfaden für die Bewältigung des Wandels und dessen soziale Konsequenzen“ jedoch keine gesetzgeberischen Maßnahmen eingeleitet wurden, obwohl im Anschluss zwei Seminarzyklen auf nationaler Ebene von den Sozialpartnern im Rahmen ihrer mehrjährigen Arbeitsprogramme durchgeführt wurden; in der Erwägung, dass dieser nicht nur den Organisationen nationaler und branchenspezifischer Sozialpartner, sondern, was noch wichtiger ist, auch den Unternehmen und ihren Arbeitnehmervertretern noch immer weitgehend unbekannt ist; in der Erwägun ...[+++]

U. overwegende dat de door de sociale partners in oktober 2003 opgestelde „Richtsnoeren inzake verandermanagement en de sociale gevolgen ervan” echter niet zijn gevolgd door enige wetgevingsmaatregel, hoewel er wel twee cycli van seminars in de lidstaten door de sociale partners zijn georganiseerd in het kader van hun meerjarige werkprogramma's; overwegende dat deze richtsnoeren nog grotendeels onbekend zijn, niet alleen die van de nationale en sectorale organisaties van sociale partners, maar ook, wat van nog groter belang is, van ...[+++]


U. in der Erwägung, dass im Anschluss an den von den Sozialpartnern im Oktober 2003 verfassten „Orientierungsleitfaden für die Bewältigung des Wandels und dessen soziale Konsequenzen“ jedoch keine gesetzgeberischen Maßnahmen eingeleitet wurden, obwohl im Anschluss zwei Seminarzyklen auf nationaler Ebene von den Sozialpartnern im Rahmen ihrer mehrjährigen Arbeitsprogramme durchgeführt wurden; in der Erwägung, dass dieser nicht nur den Organisationen nationaler und branchenspezifischer Sozialpartner, sondern, was noch wichtiger ist, auch den Unternehmen und ihren Arbeitnehmervertretern noch immer weitgehend unbekannt ist; in der Erwägung ...[+++]

U. overwegende dat de door de sociale partners in oktober 2003 opgestelde "Richtsnoeren inzake verandermanagement en de sociale gevolgen ervan" echter niet zijn gevolgd door enige wetgevingsmaatregel, hoewel er wel twee cycli van seminars in de lidstaten door de sociale partners zijn georganiseerd in het kader van hun meerjarige werkprogramma's; overwegende dat deze richtsnoeren nog grotendeels onbekend zijn, niet alleen die van de nationale en sectorale organisaties van sociale partners, maar ook, wat van nog groter belang is, van o ...[+++]


15. begrüßt den Vorschlag der Kommission an den Rat über das Rahmenabkommen, das die Rolle der ESA in der Raumfahrtpolitik angesichts eines europäischen Raumfahrtprogramms (dessen erstes Beispiel Galileo ist) neu definiert und das Problem der unterschiedlichen Kompetenzen angeht, wobei die positiven Ergebnisse der ESA bei der Strukturierung der Forschung und technologischen und industriellen Entwicklung in Europa zu berücksichtigen sind mit Blick auf eine schrittweise organisatorische Integration der in Europa sow ...[+++]

15. uit zijn voldoening over het voorstel dat de Commissie de Raad heeft gedaan betreffende de raamovereenkomst waarin de rol van het ESA in het ruimtevaartbeleid opnieuw wordt gedefinieerd in het kader van een Europees ruimtevaartprogramma (waarvan Galileo het eerste voorbeeld is) en wordt getracht een oplossing te vinden voor de verschillen in bevoegdheden, waarbij moet worden erkend dat ESA wel degelijk positieve resultaten heeft bereikt bij de organisatie van het onderzoek en het technologische en industriële aanbod in Europa om te komen tot een geleidelijke opneming van de technologische vaardigheden die in Europa zowel door ESA als ...[+++]


15. begrüßt den Vorschlag der Kommission an den Rat über das Rahmenabkommen, das die Rolle der ESA in der Raumfahrtpolitik angesichts eines europäischen Raumfahrtprogramms (dessen erstes Beispiel Galileo ist) neu definiert und das Problem der unterschiedlichen Kompetenzen angeht, wobei die positiven Ergebnisse der ESA bei der Strukturierung der Forschung und technologischen und industriellen Entwicklung in Europa zu berücksichtigen sind mit Blick auf eine schrittweise organisatorische Integration der in Europa sow ...[+++]

15. uit zijn voldoening over het voorstel dat de Commissie de Raad heeft gedaan betreffende de raamovereenkomst waarin de rol van het ESA in het ruimtevaartbeleid opnieuw wordt gedefinieerd in het kader van een Europees ruimtevaartprogramma (waarvan Galileo het eerste voorbeeld is) en wordt getracht een oplossing te vinden voor de verschillen in bevoegdheden, waarbij moet worden erkend dat ESA wel degelijk positieve resultaten heeft bereikt bij de organisatie van het onderzoek en het technologische en industriële aanbod in Europa om te komen tot een geleidelijke opneming van de technologische vaardigheden die in Europa zowel door ESA als ...[+++]


- dem Benchmarking-Projekt für unternehmerische Initiative und Innovation, das im Juni 2000 anlaufen soll und dessen erste Ergebnisse für Dezember 2000 erwartet werden;

-het benchmarkingproject voor ondernemerschap en innovatie, dat in juni 2000 moet worden gestart en waarvan de eerste resultaten in december 2000 worden verwacht;


Der Rat und die Kommission wurden aufgefordert, bis Juni 2000 ein größeres Benchmarking-Projekt auf den Weg zu bringen, dessen erste Ergebnisse im Dezember 2000 vorliegen sollen.

Hij heeft de Raad en de Commissie verzocht om tegen juni 2000 een grootschalig benchmarkingproject op te zetten, waarvan de eerste resultaten in december 2000 moeten zijn gepresenteerd.


(a) an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen über den Ausbau der Katastrophenschutzkapazitäten in der Europäischen Union (KOM(2004)0200), in dessen Rahmen eine Bewertung der bislang erreichten Ergebnisse hinsichtlich der Schwächen und möglicher Verbesserungen der Katastrophenschutzkapazitäten in der Europäischen Union vorgenommen wird, die ein erstes Mittel für Interven ...[+++]

(a) aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de regio's over de "Versterking van de capaciteit op het gebied van civiele bescherming in de Europese Unie" (COM(2004)0200), waarin de geboekte vorderingen met, de zwakke punten van en de mogelijke verbeteringen aan de EU-capaciteit op het gebied van civiele bescherming worden geëvalueerd, met name als het belangrijkste instrument voor crisisinterventie dat op vrijwillige basis is opgericht;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dessen erste ergebnisse' ->

Date index: 2025-03-02
w