Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AEUV
Acronym
Arbeitsweise
Arbeitsweise der Organe
Vertrag über die Arbeitsweise der EU
Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union
Zu Urkund dessen

Traduction de «dessen arbeitsweise » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag über die Arbeitsweise der EU [ AEUV [acronym] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union ]

Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie [ Verdrag betreffende de werking van de EU | VWEU [acronym] ]


Drittausländer, dessen Asylbegehren endgültig negativ abgeschlossen ist

vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen


Sichtvermerk, dessen Gültigkeit räumlich beschränkt ist

visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt




Gläubiger, dessen Forderung im Rang festgesetzt ist

gerangschikte schuldeiser




Mängel, dessen Behebung zurückgestellt ist

nog niet verholpen gebreken


Patient, dessen Immunität geschwächt ist

patiënt met immunodeficiëntie




Arbeitsweise der Organe

werking van de instelling [ functioneren van de instellingen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES - 6. NOVEMBER 2016 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 11. Juli 2003 zur Festlegung des Verfahrens vor dem Generalkommissariat für Flüchtlinge und Staatenlose und dessen Arbeitsweise - Deutsche Übersetzung

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 6 NOVEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juli 2003 tot regeling van de werking van en de rechtspleging voor het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen. - Duitse vertaling


Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Königlichen Erlasses vom 6. November 2016 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 11. Juli 2003 zur Festlegung des Verfahrens vor dem Generalkommissariat für Flüchtlinge und Staatenlose und dessen Arbeitsweise.

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 6 november 2016 tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juli 2003 tot regeling van de werking van en de rechtspleging voor het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen.


Die Regierung benennt die Mitglieder des Pools "Raumordnung" und seiner Abteilungen und bestimmt die Modalitäten für dessen Arbeitsweise..

De Regering wijst de leden van de Beleidspool Ruimtelijke Ordening en zijn afdelingen aan en stelt er de werkingsregels van vast.


Art. 24 - Es wird ein Wallonischer Hoher Rat für den Fischfang eingerichtet, dessen Arbeitsweise unbeschadet der in Artikel 2, § 1 des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung der Beratungsfunktion angeführten Regeln von der Regierung bestimmt wird.

Art. 24. Er wordt een " Conseil supérieur wallon de la pêche" opgericht waarvan de werkingsmodaliteiten worden bepaald door de Regering, onverminderd de regels van artikel 2, paragraaf 1, van het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Strategische Innovationsagenda des Europäischen Innovations- und Technologieinstituts legt die Prioritäten des Instituts für den Zeitraum 2014 bis 2020 fest sowie dessen Arbeitsweise mit Hinblick auf seinen Beitrag zu einem innovativeren Europa.

De strategische innovatieagenda van het Europees Instituut voor innovatie en technologie stelt de prioriteiten en de operationele procedures van het instituut voor de periode 2014 tot 2020 vast en wil zo bijdragen aan een meer innoverend Europa.


Es trifft zwar zu, dass die angefochtene Bestimmung keine spezifische Maßnahme für unbegleitete minderjährige Ausländer enthält, doch das angefochtene Gesetz hindert diese keineswegs daran, bei der Anwendung des durch den angefochtenen Artikel 57/6/1 eingeführten Verfahrens in den Genuss der Bestimmungen zu gelangen, die zu ihren Gunsten in der für Asylsuchende geltenden Regelung vorgesehen sind, insbesondere in Artikel 479 des Programmgesetzes vom 24. Dezember 2002 (Vormundschaft über unbegleitete minderjährige Ausländer) und im königlichen Erlass vom 11. Juli 2003 zur Festlegung des Verfahrens vor dem Generalkommissariat für Flüchtlinge und Staatenlose und dessen Arbeitsweise.

Ook al is het juist dat de bestreden bepaling voor de niet-begeleide minderjarige vreemdelingen geen enkele specifieke maatregel bevat, blijft het feit dat de bestreden wet hen in geen enkel opzicht verhindert om, bij de toepassing van de bij het bestreden artikel 57/6/1 ingevoerde procedure, het voordeel te genieten van de bepalingen die voor hen zijn vastgelegd bij de regelgeving die van toepassing is op asielzoekers, in het bijzonder bij artikel 479 van de programmawet van 24 december 2002 (voogdij over niet-begeleide minderjarige vreemdelingen) en bij het koninklijk besluit van 11 juli 2003 tot regeling van de werking van en de recht ...[+++]


Der Verwaltungsrat prüft die Schlussfolgerungen der in Artikel 20 genannten Bewertung und richtet erforderlichenfalls Empfehlungen für Änderungen am Institut, an dessen Arbeitsweise und dessen Aufgabenbereich an die Kommission.

De raad van bestuur bestudeert de conclusies van de in het vorige artikel genoemde evaluatie en doet de Commissie waar nodig aanbevelingen voor veranderingen in het Instituut, zijn werkmethoden en zijn opdracht.


Der Verwaltungsrat prüft die Schlussfolgerungen der in Artikel 20 genannten Bewertung und richtet erforderlichenfalls Empfehlungen für Änderungen am Institut, an dessen Arbeitsweise und dessen Aufgabenbereich an die Kommission.

De raad van bestuur bestudeert de conclusies van de in het vorige artikel genoemde evaluatie en doet de Commissie waar nodig aanbevelingen voor veranderingen in het Instituut, zijn werkmethoden en zijn opdracht.


Die angefochtenen Bestimmungen betreffen Rechtsanwälte, insofern sie sich auf die Organisation des gerichtlichen Standes, auf dessen Arbeitsweise und auf dessen Kontrolle beziehen.

De aangevochten bepalingen hebben betrekking op de advocaten in zoverre zij te maken hebben met de organisatie van de rechterlijke orde, de werking en de controle ervan.


Die Regierung bestimmt dessen Zusammensetzung und die Modalitäten dessen Arbeitsweise.

De Regering bepaalt de samenstelling en de werkwijze ervan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dessen arbeitsweise' ->

Date index: 2023-02-02
w