Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dessen annahme besonders » (Allemand → Néerlandais) :

– (ET) Auch ich habe diesen Bericht und dessen Annahme unterstützt, weil der Vermittlungsausschuss – und anscheinend schreitet dieser nicht besonders direkt und zügig voran – ein positives Ergebnis erzielt hat, nämlich das Konjunkturprogramm für die europäische Wirtschaft und damit dessen erklärtes Ziel zu verwirklichen.

– (ET) Ik heb ook voor dit verslag gestemd, voor de goedkeuring ervan, omdat het resultaat van het bemiddelingscomité – het bemiddelingscomité gaat ogenschijnlijk niet erg direct en snel te werk – positief was: tenuitvoerlegging van het herstelplan voor de Europese economie, uitvoering van het vastgestelde doel van dit plan.


Ferner möchte ich an drei Strukturmaßnahmen erinnern, die im Verlaufe dieser sechs Monate ergriffen wurden und die ich für besonders wichtig halte: die Beendigung der institutionellen Krise durch die Verabschiedung des Vertrags und die Verkündung der rechtsverbindlichen Charta der Grundrechte, die historisch bedeutsame Erweiterung des Schengen-Raumes, ein Prozess, den ich bekanntlich persönlich begleitet habe, durch den weitere neun Mitgliedstaaten und fast vier Millionen Quadratkilometer einbezogen wurden und der nur dank portugiesischer Fachkompetenz bei der erfolgreichen Suche nach einer Lösung noch in diesem Jahr ermöglicht wurde ...[+++]

Daarnaast wil ik u herinneren aan de drie structurele maatregelen die zijn genomen gedurende deze zes maanden en die naar mijn mening het belangrijkst zijn geweest. Ten eerste het einde van de institutionele crisis, met de goedkeuring van het Verdrag en de afkondiging van het Handvest van de Grondrechten met een bindend karakter. Ten tweede, een onderwerp dat ik, zoals u weet, rechtstreeks gevolgd heb, de historische uitbreiding van de Schengenzone, waar 9 lidstaten en bijna 4 miljoen vierkante meters aan toegevoegd zijn. Dit laatste is pas dit jaar mogelijk geweest, door de Portugese vinding die tot een oplossing heeft geleid. De derde en laatste maatregel is de invoering geweest van het strategische en belangrijke Galileo-programma, waarva ...[+++]


Herr Kommissionspräsident, Ihnen möchte ich sagen, dass ich es für besonders wichtig und interessant halte, dass das Parlament in die Diskussion des Mehrjahresprogramms und insbesondere in dessen Annahme einbezogen werden soll.

Mijnheer de Commissievoorzitter, ik zou u willen zeggen dat ik het buitengewoon belangrijk en interessant vind dat het Parlement betrokken is bij de discussie over, en vooral de goedkeuring van het meerjarenprogramma. Dat is nieuw, en het is belangrijk.


Dies gilt insbesondere für den Vorschlag über das Statut der Europäischen Aktiengesellschaft, dessen Annahme besonders dringlich ist, da es sich um ein wichtiges Instrument für die Gründung von Aktiengesellschaften auf europäischer Ebene handelt, das den Erfordernissen im Rahmen breit angelegter europaweiter Verkehrsinfrastrukturprojekte nachkommt (die Mitgliedstaaten haben angekündigt, daß sie trotz der unmittelbaren Rechtswirkung des Statuts zwei Jahre brauchen, um die Durchführungsbestimmungen umzusetzen).

Dit is vooral het geval met betrekking tot het statuut voor een Europese vennootschap, dat dringend moet worden goedgekeurd aangezien het een belangrijk instrument is voor de organisatie van bedrijven op Europees niveau en tegemoet komt aan de behoeften van grote trans-Europese vervoersinfrastructuurprojecten (de Lid-Staten hebben te kennen gegeven dat zij twee jaar nodig zullen hebben om de tenuitvoerleggingsbepalingen voor het Statuut in te voeren, ondanks de onmiddellijke wettelijke werking).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dessen annahme besonders' ->

Date index: 2025-07-17
w