Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschnitt
Jejunum
Mittlerer Abschnitt des Dünndarms
Segment
Zu Urkund dessen

Traduction de «dessen abschnitte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Sichtvermerk, dessen Gültigkeit räumlich beschränkt ist

visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt


Drittausländer, dessen Asylbegehren endgültig negativ abgeschlossen ist

vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen


Gläubiger, dessen Forderung im Rang festgesetzt ist

gerangschikte schuldeiser




Jejunum | mittlerer Abschnitt des Dünndarms

jejunum | nuchtere darm






Mängel, dessen Behebung zurückgestellt ist

nog niet verholpen gebreken


Patient, dessen Immunität geschwächt ist

patiënt met immunodeficiëntie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
NEHMEN den gemeinsamen EU-Jugendbericht 2015 des Rates und der Kommission ZUR KENNTNIS, insbesondere dessen Abschnitt 5 mit dem Titel „Fortsetzung der jugendpolitischen Zusammenarbeit auf EU-Ebene“.

NEMEN NOTA van het gezamenlijke EU-jeugdverslag 2015 van de Raad en de Commissie , met name van deel 5 daarvan, getiteld „The way forward in EU youth cooperation”.


6° einem Vertreter eines jeden in Kapitel II Abschnitt 2 des Dekrets vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts erwähnten Betreibers des Energieverteilernetzes, der dies bei dem Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Wirtschaft und die Forschung gehören, beantragt hat;

6° een vertegenwoordiger van elke energiedistributienetbeheerder bedoeld in hoofdstuk II, afdeling 2, van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt die de aanvraag ervan bij de Minister bevoegd voor economie en onderzoek heeft geformuleerd;


2° einer Referenzzahl andererseits, die die maximalen Investitionsreferenzkosten je Einheit widerspiegelt, und die gegebenenfalls aufgrund eines Berichtigungskoeffizienten angepasst wird, mittels dessen eine festgestellte oder erwartete signifikante strukturelle Abweichung zum informativen schrittweisen Kurs je Erzeugungsverfahren berücksichtigt wird, insofern eine der mutmaßlichen Ursachen dieser Abweichung auf die in Anwendung der Abschnitte 4 und 5 erstellten Berechnungsmodalitäten zurückzuführen ist.

2° anderzijds, een referentiegetal, dat de maximale referentiekostprijs van de investering per eenheid weergeeft, in voorkomend geval aangepast in functie van een correctiecoëfficiënt waarbij rekening gehouden dient te worden met een eventueel, waargenomen of verwacht, significant structureel verschil ten opzichte van het indicatief geleidelijk traject per kanaal voor zover één van de vermoedelijke oorzaken van dat verschil te vinden is in de nadere berekeningsregels vastgesteld overeenkomstig de afdelingen 4 en 5.


Abschnitt 3 - Einreichung und Untersuchung des Antrags Art. 11 - Der Antrag wird bei der Dienststelle eingereicht, die dessen Empfang bestätigt.

Afdeling 3. - Indiening en behandeling van de aanvraag Art. 11. De aanvraag wordt schriftelijk ingediend bij de Dienst, die ontvangst bericht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
§ 3 - In Anwendung von Artikel 20 Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 14. Juli 2016 erhält ein Landwirt, der eine landwirtschaftliche Parzelle bewirtschaftet, die in einem Natura 2000-Gebiet liegt, dessen Bezeichnungserlass spätestens am 1. Januar des berücksichtigten Jahres verabschiedet und im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht wird, eine jährliche Entschädigung, die wie folgt festgelegt wird: 1° 100 Euro je Hektar für Grünlandflächen, die in einer BE5 im Sinne von Artikel 2 Ziffer 5 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 19. Mai 2011 liegen; 2° 21,60 Euro je Abschnitt ...[+++]

Overeenkomstig artikel 20, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2016, krijgt een landbouwer die elk landbouwperceel opgenomen in een Natura 2000-site uitbaat, waarvan het aanwijzingsbesluit in het Belgisch Staatsblad wordt aangenomen en bekendgemaakt uiterlijk op 1 januari van het betrokken jaar, een jaarlijkse vergoeding die als volgt wordt bepaald: 1° 100 euro per hectare voor de oppervlaktes van weiden gelegen in beheerseenheid 5 in de zin van artikel 2, 5°, van het besluit van de Waalse Regering van 19 mei 2011; 2° 21, 60 euro per schijf van twintig meter van "extensieve stroken" gelegen in beheerseenheid 4 ...[+++]


Art. 18. In Titel II, Kapitel III, Abschnitt 1, Unterabschnitt 2 octodecies desselben Gesetzbuches wird ein Artikel 145mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. 145 - § 1. Die in Artikel 145erwähnte Ermäßigung wird unter folgenden Bedingungen gewährt: 1° die in Artikel 145 § 1 erwähnten Ausgaben wurden zum Erwerb des Eigentums der Wohnung getätigt, die am 31. Dezember des Jahres des Abschlusses des Anleihevertrags die einzige Wohnung des Steuerpflichtigen ist, und die er an diesem Datum persönlich bewohnt; 2° die Hypothekenanleihe und ggf. der Lebensversicherungsvertrag erwähnt in Artikel 145 § 1, wurden vom Steuerpflichtigen bei einem ...[+++]

Art. 18. In titel II, Hoofdstuk III, afdeling 1, onderafdeling 2 octodecies van hetzelfde Wetboek, wordt een artikel 145 ingevoegd, luidend als volgt: « Art. 145. § 1. De vermindering bedoeld in artikel 145 wordt tegen de volgende voorwaarden toegekend : 1° de uitgaven bedoeld in artikel 145, § 1, moeten gedaan zijn voor de woning die op 31 december van het jaar waarin de leningsovereenkomst is afgesloten, de enige woning is van de belastingplichtige die hij zelf betrekt; 2° de hypothecaire lening en in voorkomend geval het levensverzekeringscontract die zijn bedoeld in artikel 145, § 1, zijn door de belastingplichtige aangegaan bij ...[+++]


Art. 6 - In demselben Dekret werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° Die Überschrift von Kapitel II wird durch folgende Überschrift ersetzt: "Kapitel II - Zuschüsse"; 2° In Kapitel II wird ein Abschnitt I eingefügt, dessen Überschrift wie folgt lautet: "Abschnitt 1 - Der Zuschuss für Haushalte mit moderatem Einkommen zwecks Energieeinsparungen".

Art. 6. In hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het opschrift van hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : "Hoofdstuk II. Toelagen"; 2° in hoofdstuk II wordt een afdeling I ingevoegd, met als opschrift "Afdeling I. Toelage aan gezinnen met een bescheiden inkomen met het oog op energiebesparingen".


Artikel 378 des EStGB 1992 gehörte seinerseits zu Kapitel VII (« Widerspruch, Nachlass von Amts wegen und Beschwerde »), Abschnitt III (« Beschwerden »), Unterabschnitt I (« Beschwerden beim Appellationshof ») dieses Gesetzbuches, dessen Artikel 377 bis 382 bestimmten: « Art. 377. Die Entscheidungen der Steuerdirektoren und der beauftragten Beamten, die aufgrund der Artikel 366, 367 und 376 getroffen werden, können Gegenstand einer Beschwerde beim Appellationshof sein, in dessen Bereich sich das Büro befindet, bei dem die Einnahme er ...[+++]

Artikel 378 van het WIB 1992 maakte deel uit van hoofdstuk VII (« Bezwaar, ontheffing van ambtswege en voorziening »), afdeling III (« Voorziening »), onderafdeling I (« Voorziening bij het Hof van beroep ») van dat Wetboek, waarvan de artikelen 377 tot 382 bepaalden : « Art. 377. Van de beslissingen van de directeurs der belastingen en van de gedelegeerde ambtenaren, getroffen krachtens de artikelen 366, 367 en 376, kan men de voorziening indienen bij het Hof van beroep van het gebied waarin het kantoor gelegen is waar de belasting is of moet worden geïnd.


(1) Unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 42 Absatz 1 Buchstabe a und Absatz 2 sowie Anhang V Abschnitt A gelten die Bedingungen von Anhang XIa, insbesondere die in dessen Abschnitt III festgelegten zu verwendenden Verkehrsbezeichnungen, für Fleisch von am oder nach dem 1. Juli 2008 geschlachteten höchstens zwölf Monate alten Rindern, unabhängig davon, ob es in der Gemeinschaft erzeugt oder aus Drittländern eingeführt wurde.

1. Onverminderd artikel 42, lid 1, onder a), en lid 2, en bijlage V, punt A, zijn de voorwaarden van bijlage XI bis, en met name de in punt III daarvan vastgestelde verkoopbenamingen die in dit verband moeten worden gebruikt, van toepassing op vlees van op of na 1 juli 2008 geslachte runderen die niet ouder zijn dan twaalf maanden, ongeacht of dat vlees in de Gemeenschap wordt geproduceerd of uit derde landen in de Gemeenschap wordt ingevoerd.


In den von diesem Abschnitt nicht erfassten Bereichen sowie in den nicht erfassten Teilbereichen eines von diesem Abschnitt nur teilweise abgedeckten Bereichs sind bei der Gründung einer SE durch Verschmelzung auf jede Gründungsgesellschaft die mit der Richtlinie 78/855/EWG in Einklang stehenden, für die Verschmelzung von Aktiengesellschaften geltenden Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats anzuwenden, dessen Recht sie unterliegt.

Voor de aangelegenheden die niet in deze afdeling zijn geregeld of, wanneer een aangelegenheid hierin slechts gedeeltelijk is geregeld, voor die aspecten welke niet in deze afdeling worden behandeld, gelden voor elke vennootschap die deelneemt aan de oprichting van een SE via fusie de overeenkomstig Richtlijn 78/855/EEG vastgestelde voorschriften inzake fusie van naamloze vennootschappen van het recht van de lidstaat waaronder die vennootschap ressorteert.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dessen abschnitte' ->

Date index: 2022-01-16
w