Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dessen 15 tagung » (Allemand → Néerlandais) :

15. nimmt die Erklärung von Kiruna anlässlich der Tagung des Arktischen Rates vom Mai 2013 zur Kenntnis, sowie dessen Entscheidung, den Antrag der EU auf Beobachterstatus positiv zu bescheiden, und fordert die Kommission, den EAD und Kanada als Land, das den Vorsitz im Arktischen Rat führt, auf, die noch bestehenden Probleme zu lösen; fordert die Kommission und den EAD auf, das Parlament ordnungsgemäß über die entsprechenden Vorgänge zu informieren;

15. neemt kennis van de verklaring van Kiruna van de Arctische Raad van mei 2013 en van het besluit van de Raad om een gunstig gevolg te geven aan het door de EU ingediende verzoek om waarnemend lidmaatschap; verzoekt de Commissie, de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) en Canada, als voorzitter van de Arctische Raad, de resterende kwesties op te lossen; vraagt de Commissie en de EDEO het Parlement van het verloop van dit proces op de hoogte te houden;


Die Ergebnisse dieser Debatte und die in diesem Rahmen gefassten Beschlüsse werden in die Botschaft einfließen, die die Minister für Beschäftigung und der Soziales an den Europäischen Rat richten werden, auf dessen Tagung am 14./15. März ein Einvernehmen der Staats- und Regierungschefs der EU über die Leitlinien für die Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten erzielt werden soll.

De resultaten van het debat en de in dit kader genomen besluiten maken deel uit van de boodschappen van de ministers van Werkgelegenheid en Sociaal Beleid, die bestemd zijn voor de bijeenkomst van de Europese Raad op 14 en 15 maart, waar de staatshoofden en regeringsleiders van de EU overeenstemming moeten bereiken over sturing voor de lidstaten met betrekking tot hun economisch beleid.


12. Der EWR-Rat nahm Kenntnis von den Entschließungen des Gemeinsamen Parlamentarischen EWR-Ausschusses, die auf dessen 28. Tagung vom 27. Juni 2007 in Vaduz (Liechtenstein) zu folgenden Themen angenommen wurden: "Jahresbericht über die Funktionsweise des EWR-Abkommens im Jahre 2006" und "Die künftige Meerespolitik der EU: Mögliche Auswirkungen für den EWR", und er nahm ferner Kenntnis von den Entschließungen des Ausschusses, die auf dessen 29. Tagung vom 15. November 2007 in Straßburg (Frankreich) zum Thema "Energie und Klimawandel ...[+++]

12. De EER-Raad nam ook nota van de resoluties die het Gemengd Parlementair Comité van de EER heeft aangenomen tijdens zijn 28e vergadering, op 27 juni 2007 in Vaduz, Liechtenstein, over het Jaarverslag over de werking van de EER-Overeenkomst in 2006 en over Het toekomstige maritieme beleid voor de EU: implicaties voor de EER, alsook van de resoluties die het heeft aangenomen tijdens zijn 29e vergadering, op 15november2007 in Straatsburg, Frankrijk, over Energie en klimaatverandering: implicaties voor de EER en over De open coördinatiemethode en de EER.


Der EWR-Rat nahm ferner Kenntnis von den Entschließungen des Beratenden EWR-Ausschusses, die auf dessen 15. Tagung in Gdansk (Polen) am 16. Mai 2007 zum Thema "Eine Energiepolitik für Europa" und "Der EWR und der norwegische Finanzierungsmechanismus" angenommen wurden.

De EER-Raad nam tevens nota van de resoluties die het Raadgevend Comité van de EER heeft aangenomen tijdens zijn 15e vergadering, op 16 mei 2007 in Gdansk, Polen, over Een energiebeleid voor Europa en over De EER en de financiële mechanismen van Noorwegen.


Unser Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit, dessen Vorsitzenden ich für seine Abwesenheit entschuldigen möchte, zieht die Verhandlungsmethode der Mitgliedstaaten in Zweifel und fragt beim Europäischen Rat an, welche hauptsächlichen Ziele die Union während der vierzehnten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien des CITES-Übereinkommens, die, wie Sie bereits sagten, Frau Präsidentin, am 14. und 15. Juni 2007 in Den Haag stattfindet, unterstützen wird.

De Commissie milieu, volksgezondheid en voedselveiligheid – onze voorzitter laat zich excuseren – heeft enige reserves bij de werkwijze die de lidstaten bij de onderhandelingen volgen. Verder vragen we de Raad welke belangrijke doelstellingen de Unie zal verdedigen bij de volgende bijeenkomst van de Conferentie van partijen bij de CITES-Overeenkomst. Zoals u al heeft aangegeven, mevrouw de Voorzitter, zal deze bijeenkomst op 14 en 15 juni in Den Haag plaatsvinden.


Diese Freizügigkeit – Grundlage des Binnenmarktes – kann Risiken für die Sicherheit der Bürger mit sich bringen, wenn die Befugnisse zur Verhinderung und Bekämpfung von Straftaten auf das Innere der staatlichen Hoheitsgebiete beschränkt bleiben. Daher die Notwendigkeit, ein System der Zusammenarbeit zu entwickeln, das auf dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung aufbaut, den der Europäische Rat auf seiner Tagung in Tampere am 15./16. Oktober 1999 (Schlussfolgerung 33) festlegte und für dessen Umsetzung im strafrechtlichen Bereich d ...[+++]

Deze vrijheid - een fundament voor de interne markt - kan risico's met zich brengen voor de veiligheid van de burgers, indien bevoegdheden ter voorkoming en repressie van misdrijven beperkt blijven tot het grondgebied van de respectieve lidstaten. Vandaar de noodzaak van een samenwerkingssysteem, gebaseerd op het beginsel van wederzijdse erkenning, zoals is vastgelegd in de Europese Raad van Tampere van 15-16 oktober 1999 (conclusie 33), en voor de uitvoering waarvan in de strafrechterlijke sfeer de Raad op 29 november 2000 reeds een programma van maatregelen had vastgesteld.


(3) Auf seiner Tagung vom 15. und 16. Oktober 1999 in Tampere machte sich der Europäische Rat den Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen zu Eigen, auf dessen Grundlage ein echter europäischer Rechtsraum geschaffen werden soll.

(3) De Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999 onderschreef het beginsel van wederzijdse erkenning van gerechtelijke beslissingen als de hoeksteen van een ware rechtsruimte.


16. BEKUNDET SEINE ABSICHT, für neue Impulse zu sorgen, wann immer dies nötig ist, und den Stand der Durchführung des Aktionsplans ab der Tagung des Rates (Wettbewerbsfähigkeit) am 14. und 15. November 2002 fortlaufend zu überprüfen und zu bewerten; BEAUFTRAGT zu diesem Zweck den Ausschuss der Ständigen Vertreter, der Einsetzung einer horizontalen Gruppe "Bessere Rechtsetzung" unter Berücksichtigung der derzeitigen Beratungen über eine interinstitutionelle Vereinbarung in diesem Bereich in gebührender Weise in Erwägung zu ziehen und dem Rat (Wettbewerbsfähigkeit) auf dessen Tagung am ...[+++]

16) VERKLAART VOORNEMENS TE ZIJN om, indien nodig, een nieuwe impuls te geven; IS VAN PLAN de stand van de uitvoering van het actieplan voortdurend, en voor het eerst tijdens de zitting van de Raad (Concurrentievermogen) op 14 en 15 november 2002, te beoordelen en te evalueren en VERZOEKT het Comité van permanente vertegenwoordigers daartoe om, met inachtneming van de lopende besprekingen over een interinstitutioneel akkoord op dit gebied, de instelling van een horizontale werkgroep inzake betere regelgeving ernstig te overwegen en verslag uit te brengen aan de Raad (Concurrentievermogen) tijdens diens zitting op 14 en 15 november 2002.


Wie erinnerlich ist der Rat vom Europäischen Rat auf dessen Tagung am 15. und 16. März in Barcelona ersucht worden, auf seiner heutigen Tagung eine gemeinsame politische Ausrichtung festzulegen; dabei hat der Europäische Rat bekräftigt, dass das Gemeinschaftspatent "ein effizientes und flexibles Instrument sein (muss), das die Unternehmen zu erschwinglichen Preisen erlangen können; zugleich muss es den Grundsätzen der Rechtssicherheit und der Nichtdiskriminierung zwischen den Mitgliedstaaten gerecht werden und ein hohes Qualitätsniveau sicherstellen".

Zoals bekend heeft de Europese Raad van Barcelona op 15 en 16 maart de Raad verzocht tijdens de zitting van heden een gezamenlijke politieke benadering vast te stellen, waarbij hij bevestigde dat het Gemeenschapsoctrooi "een doeltreffend en flexibel instrument moet zijn dat tegen een betaalbare prijs voor ondernemingen beschikbaar is, moet stoelen op de beginselen van rechtszekerheid, en non-discriminatie tussen de lidstaten en een hoog kwaliteitsniveau moet waarborgen".


21. begrüßt die am 13. Februar 2002 veröffentlichte Mitteilung der Kommission "Auf dem Weg zur einer globalen Partnerschaft für nachhaltige Entwicklung" über den Beitrag der Europäischen Union zum Johannesburger Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung, die u.a. auch an das Parlament gerichtet ist, und bedauert, dass ihm aufgrund der späten Veröffentlichung dieses Dokuments nicht mehr genügend Zeit zur Verfügung steht, um dazu eingehend Stellung zu beziehen, bevor der Rat "Umwelt" auf seiner nächsten Tagung im März 2002 seine Schlussfolgerungen annimmt, die dem Europäischen Rat auf dessen ...[+++]

21. verwelkomt de op 13 februari 2002 gepubliceerde en o.a. aan het Parlement gerichte mededeling van de Commissie "Naar een wereldwijd partnerschap voor duurzame ontwikkeling" over de bijdrage van de Europese Unie aan de Wereldtop van Johannesburg over duurzame ontwikkeling (WSSD), en betreurt dat het Parlement vanwege de late publicatie van dit document onvoldoende tijd zal hebben om met een gefundeerd oordeel te komen, vóórdat de Raad van ministers van Milieu op zijn zitting in maart a.s. zijn conclusies goedkeurt die aan de Raad op zijn bijeenkomst in Barcelona op 15-16 maart 2002 zullen worden voorgelegd; verzoekt derhalve de Raad ...[+++]




D'autres ont cherché : sowie dessen     anlässlich der tagung     dessen     dessen tagung     dessen 28 tagung     dessen 15 tagung     der vierzehnten tagung     für dessen     seiner tagung     der tagung     rat auf dessen     seiner nächsten tagung     dessen 15 tagung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dessen 15 tagung' ->

Date index: 2023-06-24
w