Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «desselben gesetzes gegründeten oder existierenden » (Allemand → Néerlandais) :

für die kraft Artikel 6 des Gesetzes vom 30. Juli 1963 in Anwendung von Artikel 3 desselben Gesetzes gegründeten oder existierenden französischsprachigen Abteilungen der staatlichen Schulen der niederländischsprachige Minister für die Verwaltung zuständig ist.

voor de Franstalige afdelingen van Rijksscholen opgericht of bestaand krachtens artikel 6 van de wet van 30 juli 1963 in toepassing van artikel 3 van dezelfde wet, de Nederlandstalige Minister bevoegd is voor het administratief beheer.


Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 29. Juni 2017 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 30. Juni 2017 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Wörter « ohne Rücksicht darauf, ob sie sich in einem statutarischen Verhältnis mit HR Rail befinden oder » und « sind » in Artikel 1/1 des Gesetzes vom 3. Juli 1967 über die Vorbeugung von oder den Schadenersatz für Arbeitsunfälle, Wegeunfälle und Berufskrankheiten im öffentlichen Sektor, eingefügt durch Artikel 21 des Gesetzes vom 20. Dezember 2016 zur Festle ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 29 juni 2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 30 juni 2017, is beroep tot vernietiging ingesteld van de woorden « ongeacht of ze zich in een statutair verband met HR Rail bevinden of » en « zijn » in artikel 1/1 van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, ingevoegd bij artikel 21 van de wet van 20 december 2016 houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken, en van de tweede zin van artikel 22 van dezelfd ...[+++]


Artikel 42quater des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern in der vor der Abänderung von Artikel 13 § 1 desselben Gesetzes durch Artikel 13 des Gesetzes vom 4. Mai 2016 « zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen Asyl und Migration und zur Abänderung des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern und des Gesetzes vom 12. Januar 2007 über ...[+++]

Artikel 42quater van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, zoals het van toepassing was vóór de wijziging van artikel 13, § 1, van dezelfde wet bij artikel 13 van de wet van 4 mei 2016 « houdende diverse bepalingen inzake asiel en migratie en tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen en de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere ...[+++]


« Ist Artikel 42quater des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern, obwohl der Anfangspunkt der in den nachstehenden Bestimmungen erwähnten Zeiträume unterschiedlich ist, vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, indem der Minister oder sein Beauftragter innerhalb von fünf Jahren nach Zuerkennung des Rechts auf Aufenthalt dem A ...[+++]

« Is, hoewel de in de onderstaande bepalingen beoogde periodes verschillen ten aanzien van het aanvangspunt ervan, artikel 42quater van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de minister of zijn gemachtigde binnen vijf jaar na de erkenning van het verblijfsrecht een einde kan maken aan het verblijfsrecht van de echtgenoot van een Belg, wanneer met name het huwelijk met die l ...[+++]


4° die um die Ausweisung als Natura 2000-Gebiet kandidierenden Gebiete oder die aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur ausgewiesenen Natura 2000-Gebiete, mit Ausnahme der Durchführung des besonderen Verwaltungsplans eines domanialen Naturschutzgebiets nach Artikel 14 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, des Verwaltungsplans eines zugelassenen Naturschutzgebiets nach Artikel 19 desselben Gesetzes, oder des ...[+++]

4° de sites die in aanmerking komen voor het Natura 2000-net of de Natura 2000-locaties erkend krachtens de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, met uitzondering van de tenuitvoerlegging van een bijzonder plan voor het beheer van een domaniaal natuurreservaat, bedoeld in artikel 14 van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, van het plan voor het beheer van een erkend natuurreservaat bedoeld in artikel 19 van dezelfde wet of van het plan voor het actief beheer van een Natura 2000-locatie bedoeld in artikel 27 van dezelfde wet.


13° die Vegetation jeglichen Gebiets roden oder verändern, dessen Schutz die Regierung für notwendig erachtet, außer im Rahmen der Umsetzung des in Artikel 14 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur genannten besonderen Verwaltungsplans eines domanialen Naturschutzgebiets, des in Artikel 19 desselben Gesetzes genannten Verwaltungsplans eines anerkannten Naturschutzgebie ...[+++]

13° de plantengroei verwijderen of wijzigen in elk gebied waarvan de Regering de bescherming noodzakelijk acht, met uitzondering van de tenuitvoerlegging van een bijzonder plan voor het beheer van een domaniaal natuurreservaat, bedoeld in artikel 14 van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, van het plan voor het beheer van een erkend natuurreservaat bedoeld in artikel 19 van dezelfde wet of van het plan voor het actief beheer van een Natura 2000-locatie bedoeld in artikel 27 van dezelfde wet;


12° die Vegetation jegliches Gebiets roden oder verändern, dessen Schutz die Regierung für notwendig erachtet, außer im Rahmen der Umsetzung des in Artikel 14 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur genannten besonderen Verwaltungsplans eines domanialen Naturschutzgebiets, des in Artikel 19 desselben Gesetzes genannten Verwaltungsplans eines anerkannten Naturschutzgebie ...[+++]

12° de plantengroei verwijderen of wijzigen in elk gebied waarvan de Regering de bescherming noodzakelijk acht, met uitzondering van de tenuitvoerlegging van een bijzonder plan voor het beheer van een domaniaal natuurreservaat, bedoeld in artikel 14 van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, van het plan voor het beheer van een erkend natuurreservaat bedoeld in artikel 19 van dezelfde wet of van het plan voor het actief beheer van een Natura 2000-locatie bedoeld in artikel 27 van dezelfde wet;


« Verstößt Artikel 29bis § 1 Absatz 2 des Gesetzes vom 21. November 1989 über die Haftpflichtversicherung in Bezug auf Kraftfahrzeuge gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn er dahingehend ausgelegt wird, dass eine automatische Entschädigung nur für die Passagiere eines an Schienen gebundenen Fahrzeugs möglich ist, wenn der Unfall sich an einem in Artikel 2 § 1 desselben Gesetzes erwähnten Ort ereignet, das heißt auf öffe ...[+++]

« Schendt artikel 29bis, § 1, tweede lid, van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, indien het in die zin wordt geïnterpreteerd dat enkel automatisch schadeloos kunnen worden gesteld de passagiers van een voertuig dat aan spoorstaven is gebonden wanneer het ongeval zich voordoet op een plaats bedoeld in artikel 2, § 1, van diezelfde wet, dat wil zeggen op de openbare weg, op een voor het publiek toegankelijk terrein of op een terrein dat slechts toegankelijk is voor een zeker aantal personen ...[+++]


Des weiteren kann der aufgrund von Artikel 1 Satz 1 bezeichnete Inhaber des Jagdrechts kraft desselben Gesetzes den oder die Inhaber eines Jagdrechts für andere Reviere, von denen das Wild kommt, das den Schaden verursacht hat, in die Rechtssache miteinbeziehen (Artikel 1 in fine ), so dass diese möglicherweise ganz oder teilweise für den Schaden aufkommen müssen, der den Eigentümern der beschädigten Felder, Früchte oder Ernten entstanden ist (Artikel 1 in fine und Artikel ...[+++]

Vervolgens kan de houder van het jachtrecht aangewezen op grond van artikel 1, eerste zin, krachtens diezelfde wet de houder(s) van een jachtrecht op andere percelen vanwaar het wild dat de schade heeft aangericht zou zijn gekomen, in de zaak roepen (artikel 1, in fine ), waardoor mogelijkerwijs de last van de schadevergoeding die verschuldigd is aan de eigenaar van de beschadigde velden, vruchten of oogsten geheel of gedeeltelijk naa ...[+++]


Unter Punkt 8 Nr. 3 des Teils '32 Wirtschaftsangelegenheiten' der Tabelle, die dem Grundlagengesetz vom 27. Dezember 1990 zur Schaffung von Haushaltsfonds beigefügt ist, der durch Artikel 20 des Gesetzes vom 5. Juli 1998 eingefügt wurde, werden die Wörter 'in Anwendung von Artikel 74 desselben Gesetzes zugelassen' ersetzt durch die Wörter 'in Anwendung der Artikel 74 oder 75bis desselben Gesetzes zugelassen oder registriert'».

In punt 8, 3°, van het gedeelte ' 32 Economische Zaken ' van de tabel gevoegd bij de organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van begrotingsfondsen, ingevoegd door artikel 20 van de wet van 5 juli 1998, worden de woorden ' erkend met toepassing van artikel 74 van dezelfde wet ' vervangen door de woorden ' erkend of geregistreerd met toepassing van de artikelen 74 of 75bis van dezelfde wet '. »


w