Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «desselben gesetzes festgelegten » (Allemand → Néerlandais) :

Ein Arbeitsvertrag für die Ausführung zeitweiliger Arbeit wird unter den im Gesetz festgelegten Bedingungen entweder für eine bestimmte Dauer oder für eine genau bestimmte Arbeit oder für die Ersetzung eines ständigen Arbeitnehmers abgeschlossen (Artikel 2 desselben Gesetzes).

Een arbeidsovereenkomst voor uitvoering van tijdelijke arbeid wordt gesloten hetzij voor een bepaalde tijd, hetzij voor een duidelijk omschreven werk, hetzij ter vervanging van een vaste werknemer, onder de bij de wet gestelde voorwaarden (artikel 2 van dezelfde wet).


In den Artikeln 30 und 32 desselben Gesetzes ist vorgesehen, dass über eine gewisse, vorher im Gesetz festgelegte Anzahl Studierender hinaus, die in einer universitären Einrichtung eingeschrieben sind, der veränderliche Teil des Funktionszuschusses weniger steigt als in dem Fall, dass die Zunahme dieser Anzahl Studierender nicht zu einer Überschreitung der durch das Gesetz festgelegten Obergrenze führt.

In de artikelen 30 en 32 van dezelfde wet is erin voorzien dat, boven een bepaald, vooraf bij de wet vastgelegd, aantal bij een universitaire instelling ingeschreven studenten, het variabele deel van de werkingstoelage minder stijgt dan wanneer de toename van dat aantal studenten niet leidt tot een overschrijding van het bij de wet vastgelegde plafond.


Insofern ein EU-Bürger, der eine dringende medizinische Hilfe erhält, nicht mehr die vorerwähnten Bedingungen erfüllt oder die Sozialhilfeleistungen Belgiens unangemessen in Anspruch nimmt, kann, außer in den in Artikel 42bis § 2 desselben Gesetzes festgelegten Fällen, dem Aufenthaltsrecht ein Ende gesetzt werden.

In zoverre de burger van de Unie die dringende medische hulp ontvangt niet langer aan de voormelde voorwaarden voldoet of een onredelijke belasting vormt voor het sociale bijstandsstelsel van het Rijk, kan er, behoudens in de in artikel 42bis, § 2, van diezelfde wet bepaalde gevallen, een einde worden gesteld aan het verblijfsrecht.


Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 23. Dezember 2014 in Sachen Tonia Tollenaere gegen die « AXA Belgium » AG und die « Generali Belgium » AG, dessen Ausfertigung am 13. Januar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Ostflandern, Abteilung Gent, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 3 Absatz 3 des Gesetzes vom 13. Januar 2012 zur Einfügung eines Artikels 110/1 in da ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 23 december 2014 in zake Tonia Tollenaere tegen de nv « AXA Belgium » en de nv « Generali Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 januari 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 3, ...[+++]


Der vorlegende Richter fragt, ob Artikel 3 Absatz 3 des Gesetzes vom 13. Januar 2012, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 2 und 3 Absatz 2 desselben Gesetzes und mit den Artikeln 711 und 895 des Zivilgesetzbuches, vereinbar sei mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, indem dadurch ein Behandlungsunterschied eingeführt werde zwischen den Testamentserben von Versicherungsnehmern von Lebensversicherungsverträgen, die vor dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 13. Januar 2012 geschlossen worden seien, die nicht ausdrücklich erk ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt of artikel 3, derde lid, van de wet van 13 januari 2012, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 2 en 3, tweede lid, van dezelfde wet en met de artikelen 711 en 895 van het Burgerlijk Wetboek, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het een verschil in behandeling in het leven roept tussen de testamentaire erfgenamen van verzekeringnemers van levensverzekeringsovereenkomsten die werden afgesloten vóór de inwerkingtreding van de wet van 13 januari 2012 die niet uitdrukkelijk hebben verklaard, met toepassing van het voormelde artikel 3, tweede lid, af te ...[+++]


Der angefochtene Artikel 4 des Gesetzes vom 8. Mai 2014 bestimmt: « In Artikel 7 desselben Gesetzes, eingefügt durch das Gesetz vom 20. Juli 2005, werden die folgenden Änderungen vorgenommen: 1. In § 1 Absatz 4 werden die Wörter ' und durch Artikel 28 des Gesetzes vom 26. Dezember 2013 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Energiebereich ' eingefügt zwischen den Wörtern ' 24. Dezember 2002 ' und den Wörtern ', ändern, ersetzen oder aufheben '. 2. In § 1bis wird Absatz 1 um folgenden Satz ergänzt: ' Außerdem vergleicht und b ...[+++]

Het bestreden artikel 4 van de wet van 8 mei 2014 bepaalt : « In artikel 7 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1, vierde lid, worden de woorden : ' en door artikel 28 van de wet van 26 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake energie ' ingevoegd tussen de woorden ' 24 december 2002 ' en de woorden ', wijzigen, vervangen of opheffen '; 2° in § 1bis wordt het eerste lid aangevuld met de volgende zin : ' Daarenboven vergelijkt en evalueert de commissie, voor 31 september 2016, ...[+++]


Die Abänderung von Artikel 138bis -2 Absatz 1 des Gesetzes vom 25. Juni 1992 hat zur Folge, dass die in Artikel 138bis -3 desselben Gesetzes festgelegten Regeln nunmehr Verpflichtungen nicht nur für Versicherungsunternehmen, die einen individuellen nicht berufsgebundenen Krankenversicherungsvertrag geschlossen haben, sondern auch für Versicherungsunternehmen, die einen kollektiven nicht berufsgebundenen Krankenversicherungsvertrag geschlossen haben, einführen.

De wijziging van artikel 138bis -2, eerste lid, van de wet van 25 juni 1992, heeft tot gevolg dat de regels van artikel 138bis -3 van dezelfde wet voortaan verplichtingen creëren, niet alleen voor de verzekeringsonderneming die een individuele niet-beroepsgebonden ziekteverzekeringsovereenkomst heeft gesloten, maar ook voor de verzekeringsonderneming die een collectieve niet-beroepsgebonden ziekteverzekeringsovereenkomst heeft gesloten.


Ausserdem muss der Ehe- oder Lebenspartner die in Artikel 3 Nr. 5 des Gesetzes vorgesehenen Bedingungen erfüllen, wenn er über Einkünfte verfügt, die unter dem in Artikel 14 § 1 Absatz 1 Nr. 1 desselben Gesetzes festgelegten Betrag liegen.

Bovendien moet de echtgenoot of levenspartner voldoen aan de voorwaarde voorzien bij artikel 3, 5°, van de wet indien hij over eigen inkomsten beschikt die lager zijn dan het bedrag dat bepaald is in artikel 14, § 1, eerste lid, 1°, van dezelfde wet.


Um Beihilfen im Sinne von Artikel 4 des Gesetzes vom 3. Dezember 1999 erhalten zu können, müssen die Landwirtschaftsbetriebe die in Artikel 5 Nr. 4 desselben Gesetzes festgelegten Bedingungen der « wirtschaftlichen Unabhängigkeit gegenüber Viehabnehmern und Lieferanten [.], so wie sie in einem im Ministerrat beratenen Königlichen Erlass festgelegt sind » erfüllen.

Om in aanmerking te komen voor de in artikel 4 van de wet van 3 december 1999 bedoelde steun, dienen de landbouwbedrijven te voldoen aan de in artikel 5, 4°, van dezelfde wet gestelde voorwaarden van « economische zelfstandigheid ten aanzien van afnemers van vee en leveranciers [.] zoals bepaald bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit ».


Die durch Artikel 31 § 4 des Gesetzes vom 24. Juli 1987 eingeführte solidarische Haftung bestraft den Verstoss gegen Paragraph 1 desselben Artikels, der die Leiharbeit verbietet, die sich nicht an die in den Kapiteln I und II desselben Gesetzes festgelegten Vorschriften hält; daraus ergibt sich, dass bei der solidarischen Haftung, die somit einer Person auferlegt wird, die Leiharbeit organisiert hat, davon ausgegangen wird, dass der Benutzer dieser Leiharbeit gegen das grundsätzliche Verbot einer solchen Leiharbeit im Sinne des obengenannten Paragraphen 1 verstossen hat, so dass die Hypothese, der zufolge er mit der illegalen Beschäftig ...[+++]

De bij artikel 31, § 4, van de wet van 24 juli 1987 ingestelde hoofdelijke aansprakelijkheid bestraft de niet-inachtneming van paragraaf 1 van datzelfde artikel, die de activiteit verbiedt die erin bestaat werknemers ter beschikking te stellen ten behoeve van derden-gebruikers buiten de in de hoofdstukken I en II van dezelfde wet vastgestelde regels; daaruit volgt dat de hoofdelijke aansprakelijkheid die aldus ten laste wordt gelegd van een persoon die werknemers ter beschikking heeft gesteld van een gebruiker, v ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'desselben gesetzes festgelegten' ->

Date index: 2023-02-25
w