Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "desselben gesetzbuches begrenzt " (Duits → Nederlands) :

Er verweist darauf, dass die klagenden Parteien in der Darlegung des Klagegrunds nicht auf den angefochtenen Artikel 89 verwiesen, sondern vielmehr auf Artikel 94 desselben Gesetzes, auf den sich die Klageschrift nicht beziehe und der Artikel 210 desselben Gesetzbuches um einen Absatz ergänze, in dem die Möglichkeiten für den Berufungsrichter, von Amts wegen Klagegründe aufzuwerfen, begrenzt würden, sowie auf den Inhalt des Formula ...[+++]

Hij wijst erop dat de verzoekende partijen, in de uiteenzetting van het middel, niet verwijzen naar het bestreden artikel 89, maar wel naar artikel 94 van dezelfde wet, dat niet in het verzoekschrift wordt beoogd, en dat artikel 210 van hetzelfde Wetboek aanvult met een lid waarin de mogelijkheden voor de rechter in hoger beroep om middelen ambtshalve aan te voeren, worden beperkt, alsook naar de inhoud van het formulier voor het instellen van hoger beroep dat als bijlage bij het koninklijk besluit van 18 februari 2016 tot uitvoering ...[+++]


In der Erwägung, dass sich aus dem Vorstehenden ergibt, dass die Frist von fünf Jahren, auf die Artikel 1660 des Zivilgesetzbuches das Wiederkaufsrecht im Sinne von Artikel 1659 desselben Gesetzbuches begrenzt, im vorliegenden Fall nicht anwendbar ist » (Kass., 18. März 2004, Arr. Cass., 2004, Nr. 154).

Overwegende dat uit hetgeen voorafgaat voortvloeit dat de termijn van vijf jaren tot welke artikel 1660 van het Burgerlijk Wetboek het recht van wederinkoop, bedoeld in artikel 1659 van hetzelfde wetboek, beperkt, te dezen niet van toepassing is » (Cass., 18 maart 2004, Arr. Cass., 2004, nr. 154).


Aufgrund von Artikel 55 des Strafprozessgesetzbuches ist die Rolle des Untersuchungsrichters nämlich auf die Ermittlung der « Urheber von Straftaten » begrenzt, was voraussetzt, dass die Straftat begangen wurde und den Behörden bekannt ist, während eine proaktiven Untersuchung gemäss der Definition von Artikel 28bis § 2 desselben Gesetzbuches Taten betrifft, die noch nicht begangen wurden oder noch nicht bekannt sind.

De rol van de onderzoeksrechter is, krachtens artikel 55 van het Wetboek van Strafvordering, immers beperkt tot het opsporen van de « daders van misdrijven », wat impliceert dat het misdrijf reeds is gepleegd en bij de overheden bekend is, terwijl de proactieve recherche, gedefinieerd in artikel 28bis, § 2, van hetzelfde Wetboek, gericht is op feiten die nog niet zijn gepleegd, of nog niet aan het licht zijn gebracht.


Diese Untersuchungsmethode darf nämlich nur durch einen Untersuchungsrichter genehmigt werden, dessen Rolle aufgrund von Artikel 55 des Strafprozessgesetzbuches auf die Suche nach den « Urhebern von Straftaten » begrenzt ist, was notwendigerweise beinhaltet, dass die Straftat begangen wurde und bekannt ist, während die in Artikel 28bis § 2 desselben Gesetzbuches definierte proaktive Untersuchung in der « Suche, Erfassung, Aufzeichn ...[+++]

Die onderzoeksmethode kan enkel worden gemachtigd door een onderzoeksrechter wiens rol, krachtens artikel 55 van het Wetboek van Strafvordering, beperkt is tot het opsporen van de « daders van misdrijven », wat noodzakelijkerwijze impliceert dat het misdrijf is gepleegd en aan het licht is gebracht, terwijl de proactieve recherche, gedefinieerd in artikel 28bis, § 2, van hetzelfde Wetboek bestaat in « het opsporen, het verzamelen, registreren en verwerken van gegevens en inlichtingen op grond van een redelijk vermoeden van te plegen of reeds gepleegde maar nog niet aan het licht gebrachte strafbare feiten ».


« Verstösst Artikel 58 des Strafgesetzbuches dadurch, dass er die unbegrenzte Zusammenlegung der Strafen im Bereich der Tatmehrheit auferlegt, gegen den Grundsatz der Gleichheit der Belgier vor dem Gesetz (Artikel 10 und 11 der Verfassung), da feststeht, dass Artikel 59 desselben Gesetzbuches für Anschuldigungen gravierenderer Art eine begrenzte Zusammenlegung ermöglicht?

« Schendt artikel 58 van het Strafwetboek, doordat het de onbeperkte samenvoeging van de straffen inzake materiële samenloop van overtredingen oplegt, het beginsel van de gelijkheid van de Belgen voor de wet (artikelen 10 en 11 van de Grondwet), aangezien vaststaat dat artikel 59 van hetzelfde Wetboek voor tenlasteleggingen van ernstigere aard een beperkte samenvoeging mogelijk maakt ?


« Verstösst Artikel 58 des Strafgesetzbuches dadurch, dass er die unbegrenzte Zusammenlegung der Strafen im Bereich der Tatmehrheit auferlegt, gegen den Grundsatz der Gleichheit der Belgier vor dem Gesetz (Artikel 10 und 11 der Verfassung), da feststeht, dass Artikel 59 desselben Gesetzbuches für Anschuldigungen gravierenderer Art eine begrenzte Zusammenlegung ermöglicht?

« Schendt artikel 58 van het Strafwetboek, doordat het de onbeperkte samenvoeging van de straffen inzake materiële samenloop van overtredingen oplegt, het beginsel van de gelijkheid van de Belgen voor de wet (artikelen 10 en 11 van de Grondwet), aangezien vaststaat dat artikel 59 van hetzelfde Wetboek voor tenlasteleggingen van ernstigere aard een beperkte samenvoeging mogelijk maakt ?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'desselben gesetzbuches begrenzt' ->

Date index: 2023-10-04
w