Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "desselben erlasses wird folgendermaßen " (Duits → Nederlands) :

Art. 2 - Artikel 6 desselben Erlasses wird folgendermaßen abgeändert: 1° Absatz 1 wird ersetzt durch "Carlo Di Antonio, Minister für Umwelt, Raumordnung, Mobilität und Transportwesen, und Tierschutz, ist zuständig für:"; 2° Ziffer 7 wird gestrichen.

Art. 2. Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : 1° alinea 1 wordt vervangen door "Carlo Di Antonio, Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en Vervoer en Dierenwelzijn, is bevoegd voor :" 2° nummer 7° vervalt.


Art. 75 - Artikel 30 desselben Erlasses wird folgendermaßen abgeändert:

Art. 75. Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt:


Art. 75 - Artikel 30 desselben Erlasses wird folgendermaßen abgeändert:

Art. 75. Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt:


Art. 47 - Artikel 30 desselben Erlasses wird folgendermaßen ergänzt:

Art. 47. Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt :


Art. 6 - Artikel 7 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: 1. in Absatz 1 Nummer 1 wird Buchstabe a) aufgehoben; 2. in Absatz 1, Nummer 2 wird das Wort "daß" durch das Wort "dass" ersetzt; 3. Absatz 2 wird wie folgt ersetzt: « Jede Vertragspartei muss die beiden anderen Vertragsparteien innerhalb der in Absatz 1 Nummer 2 vorgesehenen Frist über ihre Absicht, den Vertrag aufzukündigen, informieren». 4. Absatz 3 wird aufgehoben.

Art. 6. In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, 1°, wordt de bepaling onder a) opgeheven; 2° in de Duitse tekst van het eerste lid, 2°, wordt het woord "daß" vervangen door het woord "dass"; 3° het tweede lid wordt vervangen als volgt : « Elke partij bij de overeenkomst moet de twee andere partijen bij de overeenkomst, binnen de termijn gesteld in het eerste lid, 2°, erover inlichten dat ze van plan is om de overeenkomst te beëindigen». 4° het derde lid wordt opgeheven.


Art. 2 - Artikel 2 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: 1. in Paragraf 1 Absatz 1 wird die Wortfolge "für Personen mit Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge" durch die Wortfolge "der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung" ersetzt; 2. in Paragraf 1 Absatz 2 wird der zweite Satz aufgehoben; 3. Paragraf 2 wird aufgehoben.

Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "sowie für die besondere soziale Fürsorge" opgeheven; 2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de tweede zin opgeheven; 3° paragraaf 2 wordt opgeheven.


Artikel 1 - Im Erlass der Regierung vom 26. April 1994 zur Förderung der Beschäftigung von Personen mit einer Behinderung auf dem freien Arbeitsmarkt wird das Wort "Erlaß" jedes Mal durch das Wort "Erlass" ersetzt. Art. 2 - Artikel 1 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: 1. in Nummer 1 wird die Wortfolge "sowie für die besondere soziale Fürsorge" aufgehoben; 2. Nummer 2 wird aufgehoben; 3. in Nummer 4 wird die Wortfolge "sowie für die besondere soziale Fürsorge" aufgehoben.

Artikel 1. In de Duitse tekst van het besluit van de Regering van 26 april 1994 tot bevordering van de tewerkstelling van mindervaliden op de vrije arbeidsmarkt wordt het woord "Erlaß" telkens vervangen door het woord "Erlass". Art. 2. In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de bepaling onder 1° worden de woorden "sowie für die besondere soziale Fürsorge" opgeheven; 2° de bepaling onder 2° wordt opgeheven; 3° in de bepaling onder 4° worden de woorden "sowie für die besondere soziale Fü ...[+++]


Art. 10 - Der durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. März 2009 ersetzte Artikel 79 desselben Erlasses wird durch Folgendes ersetzt: "Art. 79 - § 1. Der Aufruf an die Bewerber für die Mobilität wird auf einer Website des Öffentlichen Dienstes der Wallonie veröffentlicht.

Art. 10. Artikel 79 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt vervangen als volgt: "Art. 79. § 1. De oproep tot kandidaten voor de mobiliteit wordt bekendgemaakt op de internetsite van de Waalse Overheidsdienst.


In der durch den Erlass vom 13. Dezember 2012 abgeänderten Anlage 1 desselben Erlasses wird in Punkt 2 die Rubrik, die der Produkt-Benchmark " Gipskarton" entspricht, folgendermaßen ersetzt:

In bijlage 1 bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van 13 december 2012, wordt de rubriek van punt 2 die overeenstemt met de productbenchmark " gipsplaat" vervangen als volgt:


Art. 17 - Artikel 16, § 2 desselben Dekrets wird folgendermaßen abgeändert:

Art. 17. Artikel 16 van paragraaf 2 van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als volgt :




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'desselben erlasses wird folgendermaßen' ->

Date index: 2024-03-11
w