(4) Zur Erleichterung der Anwendung und gemeinschaftlichen Kontrolle dieser Regelung für Regionen, in denen große Mengen dieser Weine erzeugt und deshalb voraussichtlich umfangreiche Mengen destilliert werden, sind die auf regionaler Ebene zu destillierenden Weinmengen zu bestimmen, die Festlegung der Vorschriften zur geeigneten Umsetzung der Destillationsverpflichtung bei den jeweiligen Erzeugern sollte dagegen dem Mitgliedstaat überlassen werden.
(4) Ten aanzien van de gebieden met een hoge productie van dergelijke wijnen waar bijgevolg ook een gro
te kans bestaat dat belangrijke hoeveelheden wijn moeten
worden gedistilleerd, is het, om het functioneren van en de controle op de regeling te vergemakkelijken, diensti
g de hoeveelheid te distilleren wijn op regionaal niveau vast te stellen en de nadere bijzonderheden inzake de juiste tenuitvoerlegging van de distillatieverplichting door de individuele producenten over t
...[+++]e laten aan de lidstaten.