Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus diesem Grunde
Deshalb
Deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren
Deswegen
Vor allem anderen

Vertaling van "deshalb vor allem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren

uit dien hoofde het verzoek ontvankelijk verklaren.)




Verwaltungsausschuß für die Durchführung des mehrjährigen Aktionsprogramms der Gemeinschaft zum Ausbau der Schwerpunktbereiche und zur Sicherung der Kontinuität und Konsolidierung der Unternehmenspolitik in der Gemeinschaft, vor allem für mittlere und kleinere Unternehmen (KMU)

Comité inzake een meerjarenprogramma van communautaire acties ter versterking van de prioritaire krachtlijnen en ter verzekering van de continuïteit en de consolidatie van het beleid teen aanzien van de ondernemingen, in het bijzonder het midden- en kleinbedrij, in de Gemeenschap
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Verordnungen sollten deshalb vor allem direkte, realisierbare und überprüfbare Ziele im Bereich der Gleichstellung von Männern und Frauen beinhalten und dafür konkrete Finanzrahmen vorsehen, wobei die Finanzierung auf dem gleichen Niveau wie im vorangehenden Zeitraum beibehalten werden sollte.

De verordeningen zouden concrete, haalbare en verifieerbare doelstellingen op het gebied van gendergelijkheid moeten omvatten, met specifieke toewijzingen uit de begroting, waarbij de financiering op het niveau van de vorige periode wordt gehandhaafd.


Die für die Auswahl gemäß Unterabsatz 1 verwendeten Kriterien müssen deshalb vor allem klar, transparent und nicht diskriminierend sein.

Hiervoor moeten de selectiecriteria vooral duidelijk, transparant en niet-discriminerend zijn.


Auch die Anbieter sind sich in solchen Fällen über ihre Verpflichtungen oft nicht im Klaren. Mit der heute vorgeschlagenen Aktualisierung soll die Pauschalreise-Richtlinie von 1990 deshalb vor allem an das digitale Zeitalter angepasst werden.

De regelgeving van 1990 wordt nu dan ook in de eerste plaats herzien om de richtlijn pakketreizen aan te passen aan het digitale tijdperk.


Deshalb hat die Kommission heute sämtliche Mitgliedstaaten schriftlich an ihre in den beiden Umverteilungsbeschlüssen eingegangenen Verpflichtungen erinnert und zu einer beschleunigten Umsetzung dieser Beschlüsse aufgerufen, die vor allem gefasst wurden, um dem dringlichen Unterstützungsbedarf einiger Mitgliedstaaten nachzukommen.

De Commissie heeft daarom vandaag alle lidstaten aangeschreven om hen te herinneren aan de verplichtingen die krachtens de twee herplaatsingsbesluiten voor hen gelden. Zij dringt ook aan op snellere uitvoering van de regeling gezien het duidelijke doel daarvan, namelijk het verlenen van noodhulp.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der europäische Milchsektor benötigt Zeit und Unterstützung, um sich auf die neue Situation einzustellen. Deshalb kündige ich heute gezielte Marktstützungsmaßnahmen an, vor allem für Milchpulver, Butter und ausgeführte Käsesorten.

De Europese zuivelsector heeft tijd en hulp nodig om zich aan deze situatie aan te passen. Vandaar onze gerichte marktsteun voor melkpoeder, boter en kaas voor de export.


9. betont, dass bei der Verwertung von Bioabfällen zur Energiegewinnung auf Energieeffizienz und Nachhaltigkeit der Entwicklung zu achten ist und dass diese Erzeugnisse deshalb vor allem möglichst effizient verwendet werden müssen; bekräftigt, dass die getrennte Sammlung von Abfällen wesentliche Bedingung dafür ist, der Deponierichtlinie gerecht zu werden, hochwertige Ausgangsstoffe für die stoffliche Verwertung von Bioabfällen zu liefern und die Effizienz der energetischen Verwertung zu verbessern;

9. onderstreept dat bij het gebruik van bioafval voor energiedoeleinden aandacht moet worden besteed aan de aspecten van energie-efficiëntie en duurzame ontwikkeling en dat deze producten daarom in de eerste plaats op de meest efficiënte manier, namelijk voor verwarmingsdoeleinden moeten worden gebruikt; wijst er daarom nogmaals op dat gescheiden inzameling essentieel is voor de naleving van de richtlijn inzake het storten van afvalstoffen , voor de aanlevering van hoogwaardig uitgangsmateriaal voor recycling van bioafval en voor verhoging van de efficiëntie van energieterugwinning;


6. betont, dass bei der Verwertung von Bioabfällen zur Energiegewinnung auf Energieeffizienz und Nachhaltigkeit der Entwicklung zu achten ist und dass diese Erzeugnisse deshalb vor allem möglichst effizient verwendet werden müssen;

6. onderstreept dat bij het gebruik van bioafval voor energiedoeleinden aandacht moet worden besteed aan de aspecten van energie-efficiëntie en duurzame ontwikkeling en dat deze producten daarom in de eerste plaats op de meest efficiënte manier, namelijk voor verwarmingsdoeleinden moeten worden gebruikt;


Besondere Aufmerksamkeit bei der Datenerhebung sollten deshalb vor allem Menschen, die auf dem Arbeitsmarkt mit besonderen Schwierigkeiten konfrontiert sind (Schulabbrecher, gering qualifizierte Arbeitskräfte, Menschen mit Behinderungen, Zuwanderer und Angehörige ethnischer Minderheiten), erfahren.

Bijzondere aandacht bij het verzamelen van gegevens verdienen derhalve mensen die op de arbeidsmarkt met bijzondere problemen worden geconfronteerd (vroegtijdige schoolverlaters, laaggekwalificeerde arbeidskrachten, mensen met een handicap, immigranten en leden van etnische minderheden).


Ich unterstütze deshalb mit allem Nachdruck, daß die Tschechische Republik die Möglichkeit erhalten soll, ihren Beitritt zu beantragen, sobald sie wirtschaftlich und politisch reif für den Beitritt ist.

Ik ben daarom een sterk voorstander van het standpunt dat zodra de Tsjechische Republiek economisch en politiek klaar is voor het lidmaatschap, haar aanvraag daartoe welkom zal zijn.


Zur starken Wirtschaft sagte Jacques Santer folgendes: - zum Binnenmarkt: das Gemeinschaftsrecht im Bereich der Energiewirtschaft und der Telekommunikation ergänzen, aber flächendeckende Dienste sichern; die Rechtsvorschriften vor allem für die KMU vereinfachen, "die bisher die meisten Arbeitsplätze geschaffen haben und auch weiterhin schaffen werden"; das Gemeinschaftsrecht vor allem im Umweltbereich anwenden, ohne die Verhängung von Zwangsgeldern gegen Mitgliedstaaten und Unternehmen auszuschließen; den Wettbewerb fördern, ohne deshalb "angesichts unserer ...[+++]

In verband met de sterke economie heeft Jacques Santer het volgende gezegd : - betreffende de interne markt : de regels vervolledigen op het gebied van de energie en de telecommunicaties, echter met inachtneming van de universele dienstverlening; de regels vereenvoudigen, met name voor de KMO's, "die de meeste arbeidsplaatsen creëren, en dit blijven doen"; zorgen dat de regels worden toegepast, vooral op het gebied van het milieu, waarbij het opleggen van geldboeten aan Lid-Staten en ondernemingen niet wordt uitgesloten; er moet de nodige speelruimte worden gegeven aan de mededinging, hetgeen echter niet wil zeggen dat "ons bedrijfsle ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : aus diesem grunde     deshalb     deswegen     vor allem anderen     deshalb vor allem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb vor allem' ->

Date index: 2023-03-04
w