Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus diesem Grunde
Deshalb
Deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren
Deswegen
Unerlässlicher gemeinschaftlicher Besitzstand

Traduction de «deshalb unerlässlich dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren

uit dien hoofde het verzoek ontvankelijk verklaren.)


unerlässlicher gemeinschaftlicher Besitzstand

relevante communautaire verworvenheden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist deshalb unerlässlich, dass Verfahren für die Zulassung von Herstellern von PRS-Empfangsgeräten und PRS-Sicherheitsmodulen festgelegt werden.

Daarom is het van essentieel belang dat er procedures voor het machtigen van de fabrikanten van PRS-ontvangers en PRS-veiligheidsmodules worden ingesteld.


Es ist deshalb unerlässlich, die Fähigkeit lokaler Gebietskörperschaften zur Unterstützung der Umsetzung der EU-Politik durch gegenseitiges Lernen, Maßnahmen mit Vorbildcharakter und den Aufbau von Kapazitäten zu stärken.

Het is dan ook essentieel dat de capaciteit van de lokale autoriteiten wordt versterkt om de tenuitvoerlegging van het EU-beleid via wederzijds leren, gegevensuitwisseling en capaciteitsopbouw te ondersteunen.


2. nimmt zur Kenntnis, dass der Haushaltsentwurf dem Beitritt Kroatiens nicht Rechnung trägt und dass es deshalb unerlässlich sein wird, rechtzeitig eine Berichtigung des Haushaltsplans vorzunehmen, um für diesen Küstenstaat ein angemessenes Maß an Finanzmitteln zu gewährleisten;

2. stelt vast dat in de ontwerpbegroting geen rekening wordt gehouden met de toetreding van Kroatië, zodat de begroting te gelegener tijd zal moeten worden aangepast om een adequaat financieringsniveau voor deze kuststaat te garanderen;


Es ist deshalb unerlässlich, eine klare europäische Strafrechtspolitik zu entwerfen, auf deren Grundlage die Europäische Union entscheiden kann, ob, wann und wie das Strafrecht im Interesse einer wirksameren Durchführung einer bestimmten Politik eingesetzt werden sollte.

Het is van essentieel belang een duidelijk Europees strafrechtbeleid te ontwikkelen waarmee de Unie kan bepalen of, wanneer en hoe het strafrecht kan worden gebruikt om beleid beter ten uitvoer te leggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doch kann sie möglicherweise katastrophale Folgen für unsere Bürgerinnen und Bürger haben. Man denke nur an die fast gänzliche Vernichtung der irischen Kartoffelernte, der Ernährungsgrundlage der Bevölkerung, durch die aus Mittelamerika nach Irland eingeschleppte Braunfäule im 19. Jahrhundert. Deshalb ist es unerlässlich, solche Probleme so früh wie möglich zu bekämpfen“, sagte der für Gesundheit und Verbraucherpolitik zuständige EU-Kommissar John Dalli.

Als we denken aan de mogelijk catastrofale gevolgen voor onze medeburgers, dan is het cruciaal dat we deze problemen in een zo vroeg mogelijk stadium aanpakken – denken we maar aan de catastrofe die Ierland in de 19e eeuw overviel, toen de aardappeloogst, het basisvoedsel voor de bevolking, bijna volledig werd vernietigd door de uit Centraal-Amerika afkomstige aardappelziekte" aldus John Dalli, Europees commissaris voor Gezondheid en consumentenbeleid".


Regulierung ist deshalb unerlässlich, um die Klimaziele zu erreichen, und muss dringend dafür sorgen, dass langfristige Investitionen klimaverträglich sind.

Regulering is van essentieel belang bij het verwezenlijken van klimaatdoelstellingen en moet er dringend voor zorgen dat langetermijninvesteringen verenigbaar zijn met het klimaat.


3. unterstreicht, dass die Zielvorgaben von Lissabon weiterhin die oberste Priorität der Wirtschafts- und Sozialpolitik der Union – insbesondere im Vorfeld der Erweiterung – bleiben müssen und es deshalb unerlässlich ist, dass die Mitgliedstaaten die zur Verwirklichung dieser Ziele erforderlichen Mittel für den Haushalt der Union bereitstellen;

3. onderstreept dat de doelstellingen van Lissabon de hoofdprioriteit van het economische en het sociale beleid van de Unie moeten blijven, met name aan de vooravond van de uitbreiding, en dat het derhalve onontbeerlijk is dat de lidstaten de begroting van de Unie de middelen ter beschikking stellen die noodzakelijk zijn voor de verwezenlijking van deze doelstellingen;


Ein offener, wissenschaftlich fundierter Dialog zwischen allen Interessengruppen über das Für und Wider von GVO ist deshalb unerlässlich.

Een open, op de gegevens van de wetenschap gebaseerde dialoog tussen alle belanghebbenden (voor- en tegenstanders van GGO's) is daarom van cruciaal belang.


Nach Auffassung des Rates sind das Aktionsprogramm und der Jahresbericht über die Entwicklungspolitik, die auf seine Schlussfolgerungen vom Mai 1999 und auf die Erklärung zur Entwicklungspolitik der EG zurückgehen, unerlässliche Steuerungsinstrumente für die Folgemaßnahmen und die Planung; deshalb ersucht er die Kommission,

De Raad vindt dat het Actieprogramma en het jaarverslag over de ontwikkelingshulp, waar in de conclusies van de Raad van mei 1999 om is gevraagd en die voortvloeien uit de verklaring over het ontwikkelingsbeleid van de EG, essentiële beheersinstrumenten de follow-up en de planning zijn, en verzoekt derhalve de Commissie onderstaande stukken in te dienen:


Die Kommission geht deshalb davon aus, dass a) die Struktur 1860 Bausteine für NDC und AzyX unerlässlich ist, um ihre Geschäftstätigkeit auszuüben, da es kein gegenwärtiges oder potenzielles Substitut für die Struktur gibt und b) die Weigerung von IMS, eine Lizenz zu erteilen, nicht objektiv zu rechtfertigen und geeignet ist, den Markt gegen potenzielle Neuzugänger abzuschotten und jegliche Aussicht auf Wettbewerb in diesem Markt in Deutschland zu beseitigen.

De Commissie oordeelt derhalve dat: a) de "1860"-structuur onmisbaar is voor NDC en AzyX om hun activiteiten voort te zetten, aangezien er geen feitelijke of potentiële alternatieve structuur bestaat, b) de weigering van IMS om een vergunning te verlenen niet objectief te rechtvaardigen is, potentiële nieuwkomers waarschijnlijk van de markt uitsluit en alle eventuele concurrentie in Duitsland onmogelijk zal maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb unerlässlich dass' ->

Date index: 2024-12-10
w