Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus diesem Grunde
Beleidigung durch Taten und Schriften
Deshalb
Deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren
Deswegen

Traduction de «deshalb täten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beleidigung durch Taten und Schriften

belediging door daden en geschriften




deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren

uit dien hoofde het verzoek ontvankelijk verklaren.)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. verurteilt schärfstens die vom IS und anderen, mit ihm verbündeten bewaffneten Gruppierungen begangenen Gräueltaten und systematischen Menschenrechtsverletzungen, einschließlich der Gewalt gegen Personen aufgrund ihrer religiösen oder ethnischen Zugehörigkeit sowie gegen Frauen und Kinder; ist der Ansicht, dass diese Taten als Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit eingestuft werden könnten und deshalb untersucht werden sollten, damit die Täter zur Verantwortung gezogen werden können;

2. veroordeelt met de meeste klem de gruweldaden en de stelselmatige mensenrechtenschendingen die door IS en andere aanverwante gewapende groeperingen worden bedreven, met inbegrip van het geweld tegen personen op grond van hun godsdienst of etnische afkomst en het geweld tegen vrouwen en kinderen; is van mening dat deze daden gelijk zouden kunnen staan met oorlogsmisdaden en misdrijven tegen de menselijkheid en dat ze als zodanig moeten worden onderzocht, zodat de schuldigen ter verantwoording worden geroepen;


Außerdem müssen die Ursachen untersucht werden und wir müssen bei dem, was in Europa passiert, etwas unternehmen. Insbesondere müssen wir jungen Leuten Arbeit und Perspektiven bieten, weil junge Menschen in Ländern der islamischen Welt keine Hoffnung hatten und deshalb taten, was sie taten, und wir werden sehen, was hier passiert.

Bovendien moeten de oorzaken worden geëvalueerd en maatregelen worden getroffen voor wat zich in Europa afspeelt; wij moeten met name werk en een toekomstperspectief geven aan de jongeren, omdat de jongeren in de islamitische wereld geen hoop hadden en daarom deden zij wat zij hebben gedaan, en wij zullen zien wat hier gebeurt.


Wir haben unsere Versprechen im Kyoto-Protokoll gehalten, und deshalb täten wir in Europa manchmal besser daran, nicht uns die Schuld zu geben, wenn die Schuld bei anderen liegt.

We zijn de toezeggingen die we in het kader van het Protocol van Kyoto hebben gedaan nagekomen, en daarom zouden we er in Europa beter in moeten zijn om niet de schuld op ons nemen wanneer die schuld niet bij ons ligt.


1. ist der Auffassung, dass die Artikel 9 und 10 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften und, soweit anwendbar, Artikel 68 Absatz 1 der italienischen Verfassung die Gian Paolo Gobbo zur Last gelegten Taten nicht abdecken, und beschließt deshalb, seine Immunität und seine Vorrechte nicht zu schützen;

1. is van mening dat de parlementaire immuniteit, in de zin van artikel 9 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen en, voor zover dit relevant is, artikel 68, eerste subparagraaf van de Italiaanse Grondwet, niet van toepassing is op de beschuldigingen die zijn ingebracht tegen Gian Paolo Gobbo, en besluit daarom zijn immuniteit en voorrechten niet te verdedigen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. ist der Auffassung, dass die Artikel 9 und 10 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften und, soweit anwendbar, Artikel 68 erster Unterabsatz der italienischen Verfassung die Herrn Gian Paolo Gobbo zur Last gelegten Taten nicht abdecken, und beschließt deshalb, seine Immunität und seine Vorrechte nicht zu verteidigen;

1. is van mening dat de parlementaire immuniteit, in de zin van artikel 9 van het Protocol van 8 april 1965 betreffende de voorrechten en immuniteit en van de Europese Gemeenschappen en, voor zover dit relevant is, artikel 68, eerste subparagraaf van de Italiaanse Grondwet, niet van toepassing is op de beschuldigingen die zijn ingebracht tegen de heer Gian Paolo Gobbo, en besluit daarom zijn immuniteit en voorrechten niet te verdedigen;


Für die Unternehmen stellen sich immer mehr und zunehmend komplexe Probleme in Bereichen wie Arbeitsverfahren und Beziehungen zu Zulieferern - Probleme, die sich im gesamten Unternehmen auswirken. Unabhängig vom Sektor, dem sie angehören, ihrer Größe, ihrer Struktur und der unternehmerischen Erfahrung täten Unternehmen deshalb gut daran, soziale und ökologische Fragen in das Tagesgeschäft zu integrieren.

Het bedrijfsleven wordt steeds vaker geconfronteerd met complexe problemen (bijvoorbeeld inzake arbeid en de relaties met leveranciers) die ingrijpende organisatorische implicaties hebben. De bedrijven - ongeacht hun grootte, structuur en maturiteit en los van de sector waarin ze actief zijn - zouden er daarom goed aan doen bij hun dagelijkse activiteiten rekening te houden met sociale en milieuthema's.




D'autres ont cherché : beleidigung durch taten und schriften     aus diesem grunde     deshalb     deswegen     deshalb täten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb täten' ->

Date index: 2021-01-29
w