Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auftreten
Aus diesem Grunde
Deshalb
Deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren
Deswegen
Eine Leistungsminderung tritt auf

Traduction de «deshalb tritt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren

uit dien hoofde het verzoek ontvankelijk verklaren.)




auftreten | eine Leistungsminderung tritt auf

achteruitgang van prestaties vertonen | vermindering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Genau deshalb tritt Europa für Rechtsstaatlichkeit ein und verteidigt sie.

Daarom bevordert en verdedigt Europa de rechtsstaat.


Deshalb tritt Ihre Berichterstatterin für einen Ansatz ein, bei dem der Dialog breiter angelegt ist.

Om die reden is uw rapporteur voorstander van een benadering met een meer inclusieve dialoog.


Der Europäische Rat hat auf seinen Tagungen vom 11. und 12. Dezember 2008 und vom 18. und 19. Juni 2009 die Anliegen der irischen Bevölkerung in Bezug auf den Vertrag von Lissabon zur Kenntnis genommen und deshalb vereinbart, dass — sofern der Vertrag von Lissabon in Kraft tritt — im Einklang mit den erforderlichen rechtlichen Verfahren ein Beschluss gefasst wird, dass weiterhin ein Staatsangehöriger jedes Mitgliedstaats der Kommission angehört.

De Europese Raad heeft in zijn bijeenkomsten van 11-12 december 2008 en 18-19 juni 2009 nota genomen van de bezwaren van het Ierse volk met betrekking tot het Verdrag van Lissabon en is derhalve overeengekomen dat, op voorwaarde dat het Verdrag van Lissabon in werking trad, overeenkomstig de vereiste wetgevingsprocedures een besluit zou worden genomen volgens welk in de Commissie één onderdaan van elke lidstaat zal blijven zetelen.


Das Ziel dieser Verordnung besteht deshalb darin, die Übertragung von einem System auf das andere zu erleichtern und die Lücke zu schließen, die zwischen 2013, wenn die Fünf-Jahresprogramme verlängert werden müssten, und 2014 entsteht, wenn die GAP-Reform wahrscheinlich in Kraft tritt.

Het is dan ook de bedoeling van deze verordening de overgang van de ene regeling naar de andere te vergemakkelijken en de kloof te overbruggen tussen 2013, het jaar waarin het vijfjarenprogramma vernieuwd zou moeten worden, en 2014, het jaar waarin de GLB-hervorming in werking zou moeten treden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb tritt augenblicklich sowieso eine Erhöhung der Milchquote um 0,5 % in einigen Ländern in Kraft.

Om die reden zijn de melkquota in elk geval in enkele landen met 0,5 procent verhoogd.


Deshalb tritt meine Fraktion zunächst entschieden für eine wirklich offene öffentliche Aussprache darüber ein, was sich in den Grundzügen und den Strukturen der EU ändern muss, und dann für eine Ratifizierung des künftigen europäischen Vertrags im Wege eines Referendums.

Daarom is mijn fractie resoluut voorstander van, allereerst, een zeer open publiek debat over wat er moet veranderen in de koers en structuren van de Unie, en vervolgens van een ratificatie van het toekomstige Europese verdrag per referendum.


Deshalb tritt er dafür ein, dass die Kommission ihre Kommunikationstätigkeit hinsichtlich der allgemeinen Bereitschaftsplanung für Krisenfälle im Gesundheitsbereich auf EU-Ebene verbessert.

Hij wijst er daarom op dat de communicatiestrategie van de Commissie dient te worden verbeterd. Dat geldt ook voor de algemene coördinatie en de planning van de voorbereiding op noodsituaties in de gezondheidssfeer op EU-niveau.


Deshalb tritt er dafür ein, dass die Kommission ihre Kommunikationstätigkeit hinsichtlich der allgemeinen Bereitschaftsplanung für Krisenfälle im Gesundheitsbereich auf EU-Ebene verbessert.

Hij wijst er daarom op dat de communicatiestrategie van de Commissie dient te worden verbeterd. Dat geldt ook voor de algemene coördinatie en de planning van de voorbereiding op noodsituaties in de gezondheidssfeer op EU-niveau.


Deshalb tritt die EU weiterhin entschieden für den Multilateralismus ein.

Daarom blijft Europa een groot voorstander van het multilateralisme.


Im Ergebnis tritt die Generalanwältin Kokott deshalb dafür ein, für das Unionsrecht an der bisherigen Rechtsprechung des Gerichtshofs aus den 1980er Jahren festzuhalten.

Bijgevolg verdedigt advocaat-generaal Kokott dat het recht van de Unie moet vasthouden aan de bestaande rechtspraak van het Hof uit de jaren 80.




D'autres ont cherché : auftreten     aus diesem grunde     deshalb     deswegen     eine leistungsminderung tritt auf     deshalb tritt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb tritt' ->

Date index: 2024-10-28
w