Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deshalb sind neue » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
neue Betaetigungsmoeglichkeiten,die wirtschaftlich gesund sind

nieuwe bedrijvigheid,welke gezond is


neue Waren,die zum Verkauf auf dem Markt bestimmt sind

nieuwe goederen bestemd om op de markt te worden verkocht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deshalb sind gemeinsame Bemühungen erforderlich, um neue und innovative Finanzierungsmöglichkeiten für wohlfahrtsförderliche Investitionen in Energieeffizienz zu finden, die aufgrund der gegebenen Risiken nicht von den Märkten getragen werden.

Er moet gezamenlijk worden bekeken in hoeverre nieuwe en innovatieve financieringsregelingen welvaartverhogende investeringen in energie-efficiëntie – die per definitie gepaard gaan met risico’s die de markt niet voor haar rekening neemt – kunnen aantrekken.


Deshalb sind neue Konzepte gefragt, die sich mit dem Problem der nichtenergetischen, nichtlandwirtschaftlichen Rohstoffe, vor allem den als besonders kritisch geltenden Rohstoffen, auf innovative und innovationsfördernde Art und Weise befassen, um letztlich Nullsummenspiele zu verhindern.

Niemand is bij zo'n scenario gebaat. Dit zijn de redenen dat er nieuwe benaderingen moeten worden ontwikkeld voor niet-energie, niet-landbouwgrondstoffen, en met name de grondstoffen die als het meest kritiek zijn geïdentificeerd, waarbij innovatie en innovatiebevordering sleutelbegrippen zijn, teneinde uiteindelijk zogenaamde 'zero sum'-situaties te vermijden.


Bezugsrechtsemissionen für Schuldtitel, die in neue Aktien des Emittenten wandel- oder umtauschbar sind, sollten deshalb ebenfalls in den Genuss der in Artikel 26a der Verordnung (EG) Nr. 809/2004 festgelegten verhältnismäßigen Angabepflichten kommen können, sofern die zugrunde liegenden Aktien neue, vom Emittenten der Schuldtitel begebene Aktien sind.

Dienovereenkomstig moet voor uitgiften van rechten van obligaties die converteerbaar of omwisselbaar zijn in nieuwe aandelen van de uitgevende instelling eveneens de evenredige openbaarmakingsregeling van artikel 26 bis van Verordening (EG) nr. 809/2004 gelden mits de onderliggende aandelen nieuwe aandelen zijn die zijn uitgegeven door de entiteit die de obligaties uitgeeft.


Es wurden mehrere Szenarios untersucht[8], bei denen eine Verringerung der Treibhausgasemissionen um 80 % erreicht werden soll, was eine Senkung der energiebezogenen CO2-Emissionen um 85 % (Verkehrssektor eingeschlossen) bedeutet. Darüber hinaus hat die Kommission die Szenarios und Standpunkte von Mitgliedstaaten und beteiligten Akteure analysiert[9]. Aufgrund des langen Zeithorizonts sind diese Ergebnisse natürlich mit Unwägbarkeiten behaftet, nicht zuletzt deshalb, weil sie auf Annahmen beruhen, die ihrerseits nicht sicher sind[10]. ...[+++]

Er is een aantal scenario's bestudeerd waarbij een verlaging van de broeikasgasuitstoot met 80% wordt beoogd en waarbij een daling van energiegerelateerde CO2-uitstoot met zo'n 85% van onder meer de vervoerssector wordt verondersteld[8]. De Commissie heeft tevens scenario's en standpunten van lidstaten en belanghebbenden tegen het licht gehouden[9]. Uiteraard zijn deze resultaten gezien de lange tijdshorizon onzeker, niet het minst omdat ze stoelen op aannamen die op hun beurt ook onzeker zijn[10]. Het is onmogelijk te voorspellen of er een oliepiek zal komen aangezien er al meermaals nieuwe voorraden zijn ontdekt. Het is tevens onmogeli ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission und die Mitgliedstaaten werden deshalb gemeinsam mit CEN und anderen Normungsorganisationen zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass neue und überarbeitete Normen leistungsorientiert und besser auf Umwelttechnologien abgestimmt sind [23].

De Commissie en de lidstaten zullen daarom met CEN en andere normalisatie-instanties samenwerken om ervoor te zorgen dat nieuwe en herziene normen prestatiegerelateerd zijn en beter afgestemd zijn op milieutechnologieën [23].


Deshalb sind neue EU-Rechtsvorschriften zu diesem Teilbereich der Lebensmittelherstellung unumgänglich.

Het is daarom noodzakelijk dat we nieuwe EU-wetgeving inzake dit aspect van de voedselproductie krijgen.


Deshalb sind wir als Gesetzgeber trotzdem in die Pflicht genommen, auch wenn wir wissen, dass dieser Text nur für einen sehr kurzen Zeitraum in Kraft sein wird, denn, wie der Kommissar bereits sagte, existieren die neue Verordnung und die neue Richtlinie bereits.

Wij hebben derhalve nog steeds een wetgevende taak, ook al weten we dat deze tekst maar voor een zeer korte tijd in werking zal treden, omdat, zoals de commissaris al heeft gezegd, de nieuwe verordening en richtlijn al tot stand zijn gekomen.


Die Endkundenmärkte sind noch nicht gut entwickelt, vor allem deshalb, weil neue Marktteilnehmer nur begrenzt Zugang zu Gasversorgungsquellen haben.

De kleinhandelsmarkten zijn nog weinig ontwikkeld, voornamelijk ten gevolge van de beperkte toegang tot de gasvoorraden voor nieuwe marktspelers.


11. unterstreicht, dass die geforderten Änderungen so grundlegend sind, dass deshalb eine neue Verfassung notwendig ist, die sich ausdrücklich auf demokratische Grundsätze stützt, wobei insbesondere die Rechte des Einzelnen und der Minderheiten in einem Gleichgewicht zu den kollektiven Rechten stehen sollen, in Übereinstimmung mit den üblichen europäischen Normen, wie sie beispielsweise in der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie dem Rahmenübereinkommen zum Schutz nationaler Minderheiten verankert sind;

11. benadrukt dat de gevraagde veranderingen zo fundamenteel zijn dat ze een nieuw op te stellen Grondwet vereisen, die expliciet is gebaseerd op democratische grondslagen, waarbij met name de individuele en minderheidsrechten in balans komen met de collectieve rechten conform de gebruikelijke Europese standaarden, zoals o.a. is verwoord in het Europees Verdrag tot de bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en het Kaderverdrag ter bescherming van nationale minderheden;


11. unterstreicht, dass die geforderten Änderungen so grundlegend sind, dass deshalb eine neue Verfassung notwendig ist, die sich ausdrücklich auf europäische demokratische Grundsätze stützt, wobei insbesondere die Rechte des Einzelnen und der Minderheiten in einem Gleichgewicht zu den kollektiven Rechten stehen sollen, in Übereinstimmung mit den üblichen europäischen Normen, wie sie beispielsweise im Europäischen Übereinkommen zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie dem Rahmenübereinkommen zum Schutz nationaler Minderheiten, das die Türkei unterzeichnen und anwenden sollte, verankert ...[+++]

11. benadrukt dat de gevraagde veranderingen zo fundamenteel zijn dat ze een nieuw op te stellen Grondwet vereisen, die expliciet is gebaseerd op Europese democratische grondslagen, waarbij met name de individuele en minderheidsrechten in balans komen met de collectieve rechten conform de gebruikelijke Europese standaarden, zoals o.a. is verwoord in het Europees Verdrag tot de bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en het Kaderverdrag ter bescherming van nationale minderheden, dat de Turkije zal moeten ondertekenen en toepassen;




D'autres ont cherché : deshalb sind neue     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb sind neue' ->

Date index: 2022-08-12
w