Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deshalb sind diesbezüglich ernsthafte » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb sind diesbezüglich ernsthafte Anstrengungen erforderlich, die auch den privaten Sektor umfassen müssen, damit dieses Ziel erreicht werden kann.

Er zijn dan ook serieuze inspanningen op dat gebied nodig, ook in de private sector, om die doelstelling te halen.


5. fordert die Kommission auf, die neueren Entwicklungen auf dem EU-Markt für Luftfracht- und Kurierdienste sorgfältig zu untersuchen; weist darauf hin, dass der Kurierdienstmarkt in den Vereinigten Staaten von wenigen Wirtschaftsteilnehmern dominiert wird, und nimmt an, das dies die Abschottung des Marktes gegenüber den europäischen Dienstleistern bewirkt hat; weist darauf hin, dass die EU im Unterschied dazu kontinuierlich ihre Zustelldienstmärkte für Nicht-EU-Firmen geöffnet hat; ist der Auffassung, dass EU-Unternehmen dadurch in Wettbewerbsnachteil geraten sind; stellt demzufolge fest, dass Fusionen von amerikanischen und europäi ...[+++]

5. roept de Commissie op de recente ontwikkelingen op de luchtvracht- en expressdienstenmarkt grondig te onderzoeken; merkt op dat de markt voor expresdiensten in de VS gedomineerd wordt door slechts een paar aanbieders en is van oordeel dat dit de reden is dat deze markt gesloten is voor Europese aanbieders; merkt op dat de EU daarentegen haar markten voor leveringen steeds verder heeft opengesteld voor bedrijven uit derde landen; is van oordeel dat dit heeft geresulteerd in een concurrentienadeel voor EU-ondernemingen; is in dit verband verder van mening dat eventuele fusies van Amerikaanse en Europese aanbieders van expresdiensten het aantal grote aanbieders van expres- en logistiekdiensten die op de wereldmarkten en in de EU actief ...[+++]


Deshalb sind die vom Rat im gesamten Rahmenprogramm vorgeschlagenen Kürzungen inakzeptabel und würden die Verwirklichung der Ziele der Strategie EU 2020 ernsthaft untergraben.

Vandaar dat het voorstel voor reduceringen over de hele linie van het kaderprogramma onaanvaardbaar zijn, aangezien zij de verwezenlijking van de doelstellingen van de EU 2020-strategie ernstig in gevaar zouden brengen.


Die Beschäftigungsperspektiven im Stahlsektor geben Anlass zu ernsthafter Sorge und bedürfen der vollen Aufmerksamkeit der Politik, nicht zuletzt deshalb, weil in den vergangenen Jahren aufgrund von Restrukturierungen bereits 40 000 Arbeitsplätze verlorengegangen sind.

De vooruitzichten voor de werkgelegenheid in de staalsector zijn een bron van ernstige zorg en verdienen de volle aandacht van de politiek, niet in de laatste plaats omdat in de afgelopen jaren door herstructurering 40 000 banen verloren zijn gegaan.


Sowohl im Vereinigten Königreich als auch in Irland sind diesbezüglich ernsthafte Versäumnisse zu verzeichnen.

In het Verenigd Koninkrijk en de Ierse Republiek hebben ernstige schendingen plaatsgevonden.


Deshalb sollte man ernsthaft die Möglichkeit erwägen, solche Einrichtungen unter Rubrik 5 des MFR zu finanzieren, was den zusätzlichen Vorteil hat, dass die Margen nicht so eng sind wie bei den anderen operationellen Rubriken (siehe Änderungsantrag 2).

Daarom moet serieus worden overwogen of dit soort instanties niet onder rubriek 5 van het MFK kunnen worden gefinancierd, wat het bijkomend voordeel zou hebben dat de marges niet zo smal zijn als bij de andere operationele rubrieken (zie amendement 2).


Damit die diesbezügliche Regelung im Rahmen des Jahresplans der Union ordnungsgemäß angewendet werden kann, sollten bei der Annahme dieses Plans die Erzeugnisse, die vorläufig nicht verfügbar sind und deshalb, auch in Form von Erzeugnissen derselben Kategorie, dem Markt der Union entnommen werden dürfen, und die den Mitgliedstaaten für diesen Zweck zu gewährende finanzielle Beteiligung bestimmt werden.

Met het oog op een oordeelkundig beheer van de regeling en op de uitvoering van het jaarprogramma van de Unie is het dienstig enerzijds bij de goedkeuring van dat programma te bepalen welke producten wegens tijdelijke onbeschikbaarheid op de markt aangehouden mogen worden of vervangen door op de markt aangekochte producten van dezelfde categorie en anderzijds het bedrag vast te stellen dat daarvoor aan de betrokken lidstaat ter beschikking wordt gesteld. Dit bedrag moet, wil het aan bovengenoemde doelstellingen voldoen, gebaseerd zijn op de hoeveelheden die de betrokken lidstaat in het kader van het jaarprogramma heeft aangevraagd, de ho ...[+++]


(30) Langfristige Verträge mit unbedingter Zahlungsverpflichtung sind eine Marktrealität zur Sicherung der Gasversorgung der Mitgliedstaaten. Insbesondere für den Fall, daß ein Erdgasunternehmen aufgrund von Verträgen mit unbedingter Zahlungsverpflichtung in ernsthafte wirtschaftliche Schwierigkeiten gerät oder geraten würde, sollten Ausnahmen von bestimmten Vorschriften dieser Richtlinie vorgesehen werden. Diese Ausnahmen dürfen den Zweck dieser Richtlinie, nämlich die Liberalisierung des Binnenmarktes für Erdgas, nicht unterlaufen. ...[+++]

(30) Overwegende dat take-or-pay-contracten met een lange looptijd een vast marktgegeven zijn voor het waarborgen van de gasvoorziening van de lidstaten; dat er met name voor gezorgd moet worden dat aardgasbedrijven die vanwege hun take-or-pay-verplichtingen in ernstige economische moeilijkheden komen of dreigen te komen, voor een aantal bepalingen in deze richtlijn ontheffingen kunnen krijgen; dat deze ontheffingen de doelstelling van deze richtlijn, namelijk de liberalisatie van de interne markt voor aardgas, niet mogen ondermijnen; dat bij elk take-or-pay-contract dat na de inwerkingtreding van deze richtlijn wordt aangegaan of ver ...[+++]


(20) Hat die Kommission ernsthafte Bedenken, ob ihre Entscheidungen befolgt werden, sollte sie über zusätzliche Instrumente verfügen, um die Informationen einholen zu können, die für die Nachprüfung der tatsächlichen Befolgung ihrer Entscheidungen erforderlich sind. In dieser Hinsicht stellen Nachprüfungen vor Ort ein geeignetes und nützliches Instrument dar, und zwar insbesondere in Fällen, in denen Beihilfen mißbräuchlich angewandt worden sein könnten. Deshalb muß die K ...[+++]

(20) Overwegende dat wanneer de Commissie ernstige twijfel koestert omtrent de nakoming van haar beschikkingen, zij over bijkomende instrumenten moet beschikken om zich ervan te kunnen vergewissen dat aan haar beschikkingen gevolg wordt gegeven; dat in dit verband controles ter plaatse een passend en nuttig instrument vormen, met name wanneer er sprake zou kunnen zijn van misbruik van steun; dat de Commissie daarom de bevoegdheid moet hebben controles ter plaatse te verrichten en zij, indien een onderneming zich tegen een dergelijke controle verzet, moet kunnen rekenen op de medewerking van de bevoegde autoriteiten van de lidstaten;


Deshalb hat die Europäische Kommission ein Bündel von Legislativvorschlägen zur Untersagung der Verwendung von Phtalaten in Spielzeug aus Weich-PCV gebilligt. Danach sind zum einen die fraglichen Erzeugnisse mit sofortiger Wirkung verboten, weil die freigesetzten Phtalate die Gesundheit von Kindern, die solche Erzeugnisse in den Mund nehmen, ernsthaft gefährden.

De Europese Commissie heeft een pakket wetgevingsvoorstellen goedgekeurd om het gebruik van ftalaten in zacht speelgoed te verbieden: het betreft in de eerste plaats een onmiddellijk verbod op deze producten, aangezien de ftalaten die vrijkomen wanneer jonge kinderen deze artikelen in de mond stoppen, een ernstig risico voor hun gezondheid inhouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb sind diesbezüglich ernsthafte' ->

Date index: 2023-10-05
w