Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus diesem Grunde
Deshalb
Deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren
Deswegen
Klausur
Schließe

Traduction de «deshalb schließe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Klausur | Schließe

klamp | slot van een boek | sluithaak


deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren

uit dien hoofde het verzoek ontvankelijk verklaren.)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deshalb schließe ich mich meiner Kollegin, Frau Jiménez-Becerril Barrio, an und sage: „Stoppt die Gewalt gegen Frauen!

Daarom zeg ik samen met mijn collega, mevrouw Jiménez-Becerril Barrio, “stop het geweld tegen vrouwen nu!”.


Deshalb schließe ich mich den Glückwünschen an Sie an, Herr Leterme, und ich hoffe, dass das, was Sie gesagt haben, wahr wird, wenn sich die Herausforderungen stellen: dass Europa seine Seele finden wird.

Daarom wil ik mij scharen achter die gelukwensen, mijnheer Leterme, en ik hoop dat in de toekomst, als we voor die uitdagingen staan, zal worden bewaarheid wat u gezegd heeft: dat Europa zijn ziel zal vinden.


Deshalb schließe ich mich den Bedenken zahlreicher Abgeordneter, insbesondere der PPE-DE-Fraktion, im Hinblick auf die Veränderung der Bedingungen, unter denen dieser Bericht alljährlich erstellt und diese Aussprache jedes Jahr aufs Neue geführt wird, an.

Ik sluit me daarom aan bij de oproep van een aantal collega’s (vooral uit de PPE-DE-Fractie) om het kader waarin dit debat elk jaar plaatsvindt en er elk jaar weer een verslag wordt opgesteld te herzien.


Deshalb schließe ich langfristig überhaupt nicht aus, dass auch Themen erörtert werden, die über das hinausgehen, was in dem Rahmenabkommen eigentlich vorgesehen ist.

Ik kan daarom niet uitsluiten dat we op de lange termijn thema’s gaan bespreken die uitgaan boven datgene wat in de kaderovereenkomst is vastgelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb schließe ich mich den Reformzielen der Kommission – denen ich auch zustimme – an; deshalb unterstütze ich die Anträge der Kollegen Valdivielso und Piétrasanta zu den folgenden Punkten: Ausgewogenheit, regionale Zusammenarbeit, dezentrale Zusammenarbeit, Förderung von so genannten Kleinprojekten und Projekten mit der Zivilgesellschaft.

Daarom onderschrijf ik ook het pleidooi van collega Valdivielso de Cué en collega Piétrasanta voor een beter evenwicht, meer regionale samenwerking, meer gedecentraliseerde samenwerking, meer ondersteuning van projecten op kleine schaal en meer steun voor niet-gouvernementele projecten.


Der Gerichtshof stellt fest, dass Artikel 13 Teil A der Sechsten Mehrwertsteuerrichtlinie genau regele, welche Tätigkeiten von der Steuer zu befreien seien, welche die Mitgliedstaaten befreien könnten und welche nicht von der Steuer befreit werden könnten sowie unter welchen Bedingungen die Steuerbefreiung erfolgen könne; diese Richtlinie schließe die dort aufgeführten Tätigkeiten nicht deshalb, weil sie kommerziellen Charakter hätten, grundsätzlich von der Steuerbefreiung aus.

Het Hof stelt vast dat de activiteiten die van BTW moeten worden vrijgesteld, degene die door de lidstaten kunnen worden vrijgesteld en degene waarvoor dit niet mogelijk is, alsook de voorwaarden voor vrijstelling, nauwkeurig worden gedefinieerd door de inhoud van artikel 13, A, van de Zesde BTW-richtlijn en dat op grond daarvan in beginsel activiteiten niet omwille van hun commerciële karakter van de toepassing van de daarin bedoelde vrijstellingen worden uitgesloten.




D'autres ont cherché : klausur     schließe     aus diesem grunde     deshalb     deswegen     deshalb schließe     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb schließe' ->

Date index: 2024-06-10
w