Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deshalb nützlich weil " (Duits → Nederlands) :

Beschäftigte mit Sprachkenntnissen sind wertvolle Mitarbeiter, nicht nur, weil die Unternehmen diese Kenntnisse für sich nutzen können, sondern auch deshalb, weil Menschen mit Sprachkenntnissen noch über weitere nützliche Kompetenzen verfügen: Sie haben häufig eine besondere Befähigung für Kommunikation, für strategisches und logisches Denken und für Problemlösungen.

Werknemers met talenkennis zijn een grote aanwinst voor de werkplek, niet alleen omdat deze kennis ten voordele van het bedrijf kan worden aangewend, maar ook omdat mensen met talenkennis eveneens andere nuttige vaardigheden hebben: vaak zijn het mensen die communicatief zeer vaardig zijn en beschikken over een strategisch en logisch denkvermogen en over een probleemoplossend vermogen.


Deshalb, und unter anderem weil Genauigkeit sehr nützlich ist, wird festgelegt, dass ein Handelsvertreter trotz dieser ausnahmsweise ausgeübten Tätigkeiten ein Vertreter bleibt, wenn er gewöhnlich außerhalb der Räumlichkeiten tätig ist.

Daarom en mede omdat nauwkeurigheid van groot nut is, wordt bepaald dat de handelsvertegenwoordiger, niettegenstaande die uitzonderlijke werkzaamheden, een vertegenwoordiger blijft wanneer hij gewoonlijk buiten de lokalen werkzaam is.


Deshalb, und unter anderem weil Genauigkeit sehr nützlich ist, wird festgelegt, dass ein Handelsvertreter trotz dieser ausnahmsweise ausgeübten Tätigkeiten ein Vertreter bleibt, wenn er gewöhnlich außerhalb der Räumlichkeiten tätig ist » (Parl. Dok., Senat, 1962-1963, Nr. 185, S. 44).

Daarom en mede omdat nauwkeurigheid van groot nut is, wordt bepaald dat de handelsvertegenwoordiger, niettegenstaande die uitzonderlijke werkzaamheden, een vertegenwoordiger blijft wanneer hij gewoonlijk buiten de lokalen werkzaam is » (Parl. St., Senaat, 1962-1963, nr. 185, p. 44).


Ich halte die Maßnahme auch deshalb für nützlich, weil sie die Umsetzung von Projekten erlaubt, die zur Konjunkturbelebung beitragen und durch die die energiebezogenen Zielsetzungen für die Bekämpfung des Klimawandels erreicht werden können.

Daarnaast denk ik dat deze maatregel nuttig is bij het realiseren van projecten die kunnen bijdragen aan het economisch herstel en aan het halen van de energiedoelstellingen die voor de bestrijding van de klimaatverandering zijn vastgesteld.


Diese Treffen mit den Mitgliedern des ECON-Ausschusses sind vor allem deshalb nützlich gewesen, weil es sich bei der Eurogruppe um ein informelles Gremium ohne formale Beschlussfassungsbefugnis handelt.

Deze bijeenkomsten met de leden van ECON zijn vooral nuttig geweest omdat de Eurogroep een informeel orgaan is, zonder formele besluitvormende macht.


5. ist der Ansicht, dass das System der Ursprungskumulierung ausgebaut werden sollte, weil es ein nützliches Handelsinstrument zur Wiederbelebung der Handelsbeziehungen in diesem Raum ist, und dass die Ursprungsregeln aktualisiert und vereinfacht werden sollten, um den Interessen der Euromed-Partner Rechnung zu tragen; fordert deshalb dazu auf, 2010 ein regionales Übereinkommen über das System der Paneuropa-Mittelmeer-Ursprungskumulierung zu schließen;

5. is van mening dat het systeem van de cumulatie van oorsprong moet worden versterkt aangezien het om een nuttig douane-instrument gaat om de handel in de regio nieuw leven in te blazen en dat de oorsprongsregels moeten worden herzien en vereenvoudigd om rekening te houden met de belangen van de Euromed-partners; verlangt dan ook dat de regionale overeenkomst over het pan-Euromediterrane systeem van de cumulatie van oorsprong in 2010 wordt gesloten;


9. ist der Ansicht, dass das System der Ursprungskumulierung verstärkt werden sollte, weil es ein nützliches zollpolitisches Instrument zur Wiederbelebung des Handels in der Region ist, und dass die Ursprungsregeln aktualisiert und vereinfacht werden sollten, um den Interessen der Euromed-Partner Rechnung zu tragen; fordert deshalb, dass die regionale Übereinkunft über das Paneuropa-Mittelmeer-System von Ursprungsregeln 2010 abgeschlossen wird; fordert die Europa-Mittelmeer-Handelsminister auf, die regionale Übereinkunft über das Pa ...[+++]

9. is van mening dat het systeem van de cumulatie van oorsprong moet worden versterkt aangezien het om een nuttig douane-instrument gaat om de handel in de regio nieuw leven in te blazen en dat de oorsprongsregels moeten worden herzien en vereenvoudigd teneinde rekening te houden met de belangen van de Euromed-partners; dringt er bijgevolg op aan dat de regionale overeenkomst over het pan-Euromediterrane systeem van de cumulatie van oorsprong in 2010 wordt gesloten; vraagt de Euromediterrane ministers van Handel zich achter de regionale overeenkomst over het pan-Euromediterrane systeem van oorsprongsregels te scharen, dat het pad effen ...[+++]


Solche Diskussionen sind nicht zuletzt auch deshalb nützlich, weil die im Weißbuch erörterten Probleme im Rahmen anderer internationaler Gremien wie der OECD, dem Europarat und UNESCO geprüft worden sind bzw. geprüft werden, die sich gleichfalls in hohem Maße dessen bewußt sind, daß die Probleme der allgemeinen und beruflichen Bildung nicht nur wegen ihrer Verknüpfung mit arbeitsmarkt- und beschäftigungspolitischen Problemen, sondern auch aufgrund ihrer kulturellen oder ihrer in engerem Sinne pädagogischen Implikationen von globaler Reichweite sind.

Een confrontatie van ideeën is zeker nuttig, ook omdat de in het Witboek genoemde kwesties behandeld zijn of behandeld worden in andere internationale fora, zoals de OESO, de Raad van Europa en de UNESCO, waar men zich ook terdege bewust is van de globalisering van de problemen in verband met onderwijs en opleiding, niet alleen vanwege de relatie met de arbeidsmarkt- en de werkgelegenheidsproblematiek, maar ook vanwege de culturele en strikt onderwijskundige implicaties.


Es muss unbedingt der Ernst dieser Frage betont werden, da es sehr nützlich gewesen wäre, Anhaltspunkte insbesondere von der schwedischen Zentralbank zu erhalten, vor allem deshalb, weil der vorliegende Bericht in erster Linie die Konvergenzkriterien für Schweden betrifft.

Met klem moet worden gewezen op de ernst van de zaak, daar het uiterst nuttig zou zijn geweest van met name de Zweedse Centrale Bank inlichtingen te ontvangen, omdat dit verslag vooral betrekking heeft op de convergentiecriteria voor Zweden.


Beschäftigte mit Sprachkenntnissen sind wertvolle Mitarbeiter, nicht nur, weil die Unternehmen diese Kenntnisse für sich nutzen können, sondern auch deshalb, weil Menschen mit Sprachkenntnissen noch über weitere nützliche Kompetenzen verfügen: Sie haben häufig eine besondere Befähigung für Kommunikation, für strategisches und logisches Denken und für Problemlösungen.

Werknemers met talenkennis zijn een grote aanwinst voor de werkplek, niet alleen omdat deze kennis ten voordele van het bedrijf kan worden aangewend, maar ook omdat mensen met talenkennis eveneens andere nuttige vaardigheden hebben: vaak zijn het mensen die communicatief zeer vaardig zijn en beschikken over een strategisch en logisch denkvermogen en over een probleemoplossend vermogen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb nützlich weil' ->

Date index: 2021-05-04
w