Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deshalb nicht allein " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission ist deshalb aufgefordert, unverzüglich neue Kriterien für die digitale Wirtschaft heranzuziehen und bei der Definition des relevanten Marktes auch zu beachten, dass europaweit tätige Unternehmen selbst im internationalen Rahmen in Zeiten der Globalisierung relativ geringe Marktstrukturdaten vorweisen können und deshalb nicht allein der europäische Markt herangezogen werden darf, sondern in bestimmten Branchen längst der Weltmarkt.

De Commissie wordt daarom verzocht onverwijld nieuwe criteria voor de digitale economie te gaan gebruiken en bij het definiëren van de relevante markt ook te bedenken dat in heel Europa actieve ondernemingen zelfs internationaal gezien in een tijdperk van mondialisering een relatief geringe marktpenetratie kunnen hebben, zodat niet alleen naar de Europese markt mag worden gekeken, maar in bepaalde bedrijfstakken allang de wereldmarkt in aanmerking moet worden genomen.


Eine Regelung eines Mitgliedstaats stellt nicht allein deshalb eine Beschränkung dar, weil andere Mitgliedstaaten in ihrem Gebiet ansässige Erbringer gleichartiger Dienstleistungen weniger strengen oder wirtschaftlich interessanteren Vorschriften unterwerfen (EuGH, Große Kammer, 28. April 2009, C-518/06, Kommission der Europäischen Gemeinschaften gegen Italienische Republik, Randnr. 63; 12. September 2013, C-475/11, Kostas Konstantinides, Randnr. 47).

De regeling van een lidstaat van de Europese Unie vormt geen beperking, enkel omdat andere lidstaten minder rigoureuze of economisch gunstigere regels toepassen op verrichters van soortgelijke diensten die op hun grondgebied zijn gevestigd (HvJ, grote kamer, 28 april 2009, C-518/06, Commissie van de Europese Gemeenschappen t. Italiaanse Republiek, punt 63; 12 september 2013, C-475/11, Kostas Konstantinides, punt 47).


Ferner ist darauf hinzuweisen, dass eine Regelung eines Mitgliedstaats nicht allein deshalb eine Beschränkung im Sinne des AEU-Vertrags darstellt, weil andere Mitgliedstaaten die in ihrem Hoheitsgebiet ansässigen Erbringer gleichartiger Dienstleistungen weniger strengen oder wirtschaftlich interessanteren Vorschriften unterwerfen (vgl. Urteil Kommission/Italien, Randnr. 49 und die dort angeführte Rechtsprechung).

Voorts zij eraan herinnerd dat een regeling van een lidstaat geen beperking in de zin van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie vormt, enkel omdat andere lidstaten minder rigoureuze of economisch gunstigere regels toepassen op verrichters van soortgelijke diensten die op hun grondgebied zijn gevestigd (zie reeds aangehaald arrest Commissie/Italië, punt 49 en aldaar aangehaalde rechtspraak).


Diese Verordnung legt den Grundsatz fest, dass einem elektronischen Dokument die Rechtswirkung nicht deshalb abgesprochen werden darf, weil es in elektronischer Form vorliegt, damit sichergestellt ist, dass eine elektronische Transaktion nicht allein deshalb verweigert werden kann, weil das Dokument in elektronischer Form vorliegt .

In deze verordening wordt als beginsel gesteld dat het rechtsgevolg van een elektronisch document niet moet worden ontkend op grond van het feit het elektronisch is, zodat een elektronische transactie niet zal worden geweigerd alleen omdat het document een elektronisch document is.


6. vertritt die Ansicht, dass die Rechtsstaatlichkeit ein umfassendes Konzept ist, demzufolge das Handeln öffentlicher Stellen mit dem durch die nationalen Verfassungen vorgegebenen Rechtsrahmen und den auf diesem basierenden Rechts- und Verwaltungsvorschriften in Einklang stehen muss, und nicht allein unter dem Aspekt des Strafrechts gesehen werden sollte; vertritt die Ansicht, dass die Bewertung der Systeme der Strafjustiz allein pauschale Schlussfolgerungen bezüglich der Befolgung des Grundsatzes der Rechtsstaatlichkeit nicht zulässt; betont deshalb ...[+++]

6. ziet rechtsstatelijkheid als ruim begrip, dat inhoudt dat overheidsorganen handelen in overeenstemming met het rechtskader zoals in de nationale grondwet vastgelegd en met de daaruit voortvloeiende wet- en regelgeving, en dat dit begrip zich niet laat terugbrengen tot een strafrechtsvraagstuk; meent dat alleen evaluatie van de verschillende manieren van strafrechtspleging geen algemene conclusies toelaat ten aanzien van het al dan niet naleven van het rechtsstaatbeginsel; benadrukt dan ook dat een evaluatie van de strafrechtspleg ...[+++]


Diese Verordnung sollte den Grundsatz festlegen, dass einem elektronischen Dokument die Rechtswirkung nicht deshalb abgesprochen werden darf, weil es in elektronischer Form vorliegt, damit sichergestellt ist, dass eine elektronische Transaktion nicht allein deshalb verweigert werden kann, weil ein Dokument in elektronischer Form vorliegt.

In deze verordening moet als beginsel worden vastgelegd dat het rechtsgevolg van een elektronisch document niet moet worden ontkend op grond van het feit het elektronisch is, zodat een elektronische transactie niet zal worden geweigerd alleen omdat een document een document in elektronische vorm is.


Eine Regelung eines Mitgliedstaats stellt nicht allein deshalb eine Beschränkung dar, weil andere Mitgliedstaaten in ihrem Gebiet ansässige Erbringer gleichartiger Dienstleistungen weniger strengen oder wirtschaftlich interessanteren Vorschriften unterwerfen (EuGH, Grosse Kammer, 28. April 2009, C-518/06, Kommission der Europäischen Gemeinschaften gegen Italienische Republik, Randnr. 64).

De regeling van een lidstaat van de Europese Unie vormt geen beperking, enkel omdat andere lidstaten minder rigoureuze of economisch gunstigere regels toepassen op verrichters van soortgelijke diensten die op hun grondgebied zijn gevestigd (HvJ, grote kamer, 28 april 2009, C-518/06, Commissie van de Europese Gemeenschappen t. Italiaanse Republiek, punt 63).


Eine Regelung eines Mitgliedstaats stellt nicht allein deshalb eine Beschränkung dar, weil andere Mitgliedstaaten in ihrem Gebiet ansässige Erbringer gleichartiger Dienstleistungen weniger strengen oder wirtschaftlich interessanteren Vorschriften unterwerfen (EuGH, Grosse Kammer, 28. April 2009, C-518/06, Kommission der Europäischen Gemeinschaften gegen Italienische Republik, Randnr. 64).

De regeling van een lidstaat van de Europese Unie vormt geen beperking, enkel omdat andere lidstaten minder rigoureuze of economisch gunstigere regels toepassen op verrichters van soortgelijke diensten die op hun grondgebied zijn gevestigd (HvJ, grote kamer, 28 april 2009, C-518/06, Commissie van de Europese Gemeenschappen t. Italiaanse Republiek, punt 63).


Zweitens, diese Zusammenarbeit darf deshalb nicht allein in der Zuständigkeit des sehr aktiven und kompetenten Kommissars für Justiz, Freiheit und Sicherheit und des Rates Justiz und Inneres liegen, sondern muss auch zum Aufgabenbereich der Kommissarin für Außenbeziehungen und des Rates Auswärtige Angelegenheiten, des Hohen Vertreters und des Kommissars für Zusammenarbeit gehören.

Het tweede is dan ook dat die samenwerking niet alleen onder de bevoegdheid van onze bijzonder actieve en competente commissaris van justitie, vrijheid en veiligheid en van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken moet vallen, maar ook onder die van de commissaris en van de Raad Buitenlandse Zaken, van de Hoge Vertegenwoordiger en van de commissaris voor samenwerking.


Das Problem betrifft deshalb nicht allein den Zugang zu Krediten und den Verbraucherschutz, sondern auch die wirtschaftliche Tragbarkeit, wenn Familien Gefahr laufen, dem Diktat der Geldpolitik und den künstlichen Verlockungen des Konsums zum Opfer zu fallen.

Het gaat dus niet alleen om de toegang tot krediet en de bescherming van consumenten, het gaat hier ook om kwesties van economische duurzaamheid. Gezinnen worden nu immers blootgesteld aan de gevolgen van het monetaire beleid en de kunstmatige stimulering van de consumptie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb nicht allein' ->

Date index: 2020-12-19
w