Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deshalb müssen sowohl » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb müssen sich die politischen Entscheidungsträger mit der Frage beschäftigen, wie sich diese Veränderungen sowohl auf die Wahrnehmung der empfangenen Dienste seitens der Verbraucher als auch auf die Wirksamkeit der derzeitigen Instrumente auswirken.

Beleidsmakers moeten zich dan ook bezinnen over de wijze waarop deze veranderingen van invloed zijn op zowel de perceptie van de ontvangen dienst van de zijde van de consument als de doelmatigheid van de bestaande instrumenten.


Deshalb müssen sowohl die Technologie als auch die Konsultation mit den Partnern auf nationaler Ebene eingeführt werden.

Dus zowel de technologie, als het nadenken met partners op nationaal niveau over het uitrollen is noodzakelijk.


Deshalb müssen sowohl die interne Beschlussfassung in diesem Gremium als auch die Berufung seiner Beschlussorgane transparent sein.

Om die reden is transparantie vereist, zowel bij de interne besluitvormingsprocessen binnen de instelling als bij de benoeming van haar besluitvormingsorganen.


Deshalb müssen sowohl die EU-Gesetzgebung als auch bilaterale Vereinbarungen von jedem Mitgliedstaat genauestens eingehalten werden, um keinerlei Anlass für die Einführung von Verboten zu geben.

Daarom is het uiterst belangrijk dat zowel de communautaire wetgeving als de bilaterale overeenkomsten zeer strikt door elke lidstaat ten uitvoer worden gelegd zodat er van het begin af aan geen ruimte is om importverboden in te stellen.


Bei der Umstrukturierung des Sektors vollziehen sich wichtige Änderungen, die die Frauen direkt oder indirekt betreffen, und deshalb müssen sowohl Männer als auch Frauen an der Suche nach Lösungen beteiligt werden.

Nu de sector een herstructurering ondergaat, vinden er belangrijke veranderingen plaats die direct of indirect gevolgen hebben voor vrouwen, en daarom moeten zowel de mannen als de vrouwen betrokken worden bij het zoeken naar oplossingen.


Deshalb müssen sowohl die Organe der Union als auch die Mitgliedstaaten sich genau an die Rechtsvorschriften halten, die durch die gesetzgebenden Instanzen der Union festgelegt wurden.

Daarom moeten zowel de instellingen van de Unie als de lidstaten zich nauwgezet houden aan de wetgeving die door de wetgevende instanties van de Unie zijn vastgesteld.


betont, dass europäische Initiativen im Bereich der Kohäsions- und Strukturpolitik besser koordiniert werden müssen, um nicht die Kohärenz der Regionalpolitik zu gefährden; fordert deshalb eine verstärkte Koordination innerhalb der Kommission zwischen der für die Kohäsions- und Strukturpolitik zuständigen Generaldirektion REGIO und den für die einschlägigen sektoralen Initiativen zuständigen Generaldirektionen; fordert hinsichtlich der durch den Vertrag von Lissabon gestärkten Rechte der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften ...[+++]

wijst erop dat de Europese initiatieven op het gebied van cohesie- en structuurbeleid beter moeten worden gecoördineerd om de samenhang van het regionaal beleid niet in gevaar te brengen; dringt derhalve aan op meer coördinatie binnen de Commissie onder leiding van het Directoraat-generaal REGIO dat verantwoordelijk is voor het cohesie- en structuurbeleid, en met deelname van de directoraten-generaal die bevoegd zijn voor de daarmee samenhangende sectoriële initiatieven; dringt er, daar de rechten van regionale en lokale autoriteiten door het Verdrag van Lissabon zijn uitgebreid, op aan deze overheden nauwer te betrekken bij de formule ...[+++]


Wenn wir weiter Spitzenerzeugnisse verkaufen wollen, müssen wir deshalb bei Innovation, Bildung, Forschung und Entwicklung nachlegen, und zwar sowohl im Warensektor (der auch hochwertige Agrarerzeugnisse mit hoher Wertschöpfung einschließt) als auch im Dienstleistungssektor.

Zij kan de producten uit het topsegment van de markt alleen blijven verkopen als wij onze prestaties op het gebied van innovatie, onderwijs, onderzoek en ontwikkeling, zowel voor goederen – waaronder kwaliteitslandbouwproducten met hoge toegevoegde waarde – als voor diensten verbeteren.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


(39) Im Interesse des reibungslosen Funktionierens des Universaldienstes und eines ungestörten Wettbewerbs im nichtreservierten Bereich müssen Regulierungs- und Betriebsfunktionen getrennt werden. Kein Postbetreiber darf Richter in eigener Sache sein. Die Mitgliedstaaten müssen deshalb den Status einer oder mehrerer Regulierungsbehörden festlegen, die sowohl Behörden als auch unabhängige, zu diesem Zweck benannte Stellen sein könne ...[+++]

(39) Overwegende dat het, met het oog op de goede werking van de universele dienst en teneinde in de niet voorbehouden sector concurrentievervalsing te voorkomen, van belang is dat de functies van regelgever enerzijds en die van exploitant anderzijds worden gescheiden; dat geen enkele exploitant van postdiensten tegelijk rechter en partij mag zijn; dat het de taak van de lidstaat is de status van een of meer nationale regelgevende instanties vast te stellen die een overheidsinstantie of een daartoe aangewezen onafhankelijke instantie kunnen zijn;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb müssen sowohl' ->

Date index: 2023-09-02
w