Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deshalb müssen sie zunächst einmal » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb müssen sie zunächst einmal über Eigenmittel in bestimmter Höhe (Solvabilitätsspanne einschließlich Garantiefonds) und über technische Rückstellungen (Schwankungsrückstellung) verfügen und eine Zulassung nach der Richtlinie 73/239/EWG erhalten haben.

Met het oog daarop moeten zij beschikken over een bepaalde hoeveelheid eigen middelen (een solvabiliteitsmarge, met inbegrip van een garantiefonds) en technische reserves (een egalisatievoorziening) en over de vereiste vergunning overeenkomstig Richtlijn 73/239/EEG.


Um diese Faktoren jedoch erfolgreich bekämpfen zu können, müssen sie zunächst einmal durch Forschung erkannt werden.

Echter, om deze factoren te kunnen bestrijden moeten deze door middel van onderzoek worden geïdentificeerd.


Um diese Faktoren jedoch erfolgreich bekämpfen zu können, müssen sie zunächst einmal durch Forschung erkannt werden.

Echter, om deze factoren te kunnen bestrijden moeten deze door middel van onderzoek worden geïdentificeerd.


KMU sind für die derzeit steigenden Energie- und Rohstoffpreise und den vorhergesagten Klimawandel besonders anfällig, deshalb müssen sie angesichts dieser Herausforderungen ihre Effizienz und Anpassungsfähigkeit steigern, um Probleme in Chancen zu verwandeln.

Het mkb is bijzonder kwetsbaar voor de huidige trend van stijgende energie- en grondstoffenprijzen en de voorspelde klimaatveranderingen; daarom moet het efficiënter gaan werken en aanpasbaarder worden om op deze uitdagingen in te spelen.


Die Konferenzteilnehmer bestätigten, dass die Prioritäten der Arbeit am GR so gesetzt werden müssten, dass sie zunächst einmal effizient und effektiv in die Überprüfung des gemeinschaftlichen Besitzstandes im Verbraucherschutz einfließen kann.

Tijdens deze conferentie werd bevestigd dat voorrang gegeven moest worden aan de werkzaamheden inzake het CFR, zodat hiermee op efficiënte en effectieve wijze input wordt geleverd voor de herziening van het consumentenacquis van de EU.


Zunächst einmal deshalb, weil das Gesetz keine ausdrückliche Bezugnahme mehr auf die verbotenen Diskriminierungsgründe aus den europäischen Richtlinien enthält (Rasse, ethnische Herkunft, Glaube oder Weltanschauung, Geschlecht, Behinderung, sexuelle Ausrichtung).

Eerst en vooral omdat de wet geen uitdrukkelijke verwijzing meer bevat naar de verboden discriminatiegronden uit de Europese richtlijnen (ras, etnische afkomst, geloof of levensbeschouwing, geslacht, handicap, seksuele geaardheid).


Doch irgendwann kommt die Zeit, da unter Beweis gestellt werden muss, dass auch der politische Wille vorhanden ist, die einmal eingegangenen Verpflichtungen zu erfüllen. Das heißt, die Kommission und der Rat müssen sich zunächst einmal im Rahmen der nächsten Finanziellen Vorausschau sowie des EU-Haushaltsplans und des Finanzrahmens für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik des Europäischen Rates auf die Schaffung eines zielg ...[+++]

Dit betekent dat de Commissie en de Raad het eerst eens moeten kunnen worden over het ontwerpen van een doelgericht, effectief financieel instrument ten behoeve van het MVW-programma in het kader van de volgende financiële vooruitzichten, van de EU-begroting en van het financieringskader van het Gemeenschappelijk Buitenlands en Veiligheidsbeleid.


Wir haben unseren ukrainischen Partnern erklärt, dass sie zunächst einmal den Minenverbotsvertrag ratifizieren müssen, bevor wir irgendwelche Mittel vergeben können.

We hebben onze Oekraïnse partners uitgelegd dat zij het verdrag inzake het verbod op mijnen moeten ratificeren voordat we financiële middelen kunnen vrijmaken.


– (LT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Wenn wir einige Aspekte der Arbeitszeitgestaltung erörtern, müssen wir zunächst einmal über die Fälle sprechen, in denen Beschäftigte mit ihrer Arbeit ihre Familien ernähren, so wie wir sie mehrheitlich auf dem Arbeitsmarkt finden.

– (LT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, wanneer we een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd bespreken, moeten we het in de allereerste plaats hebben over werknemers in vaste dienst die met hun salaris hun gezinnen onderhouden en die de meerderheid van de arbeidsmarkt vormen.


Wenn die Vorschriften über OGAW wirksamer werden sollen, müssen sie zunächst in allen Mitgliedstaaten einheitlich angewandt werden.

Het doeltreffender maken van de icbe-wetgeving berust in eerste instantie op een eenvormige toepassing in de lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb müssen sie zunächst einmal' ->

Date index: 2021-06-28
w