Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deshalb müssen besondere " (Duits → Nederlands) :

Da erkannt wurde, dass Wasserpolitik und Wasserqualität auf lokale Gegebenheiten und Ansprüche abgestimmt werden muss und deshalb auch mit regionalen Unterschieden zu rechnen ist, wurde in der Wasserrahmenrichtlinie besonderer Wert auf die Feststellung gelegt, dass die Entscheidungsträger auf den verschiedenen Ebenen ihre Verantwortung wahrnehmen müssen.

De richtlijn erkent dat waterbeheer en -kwaliteit in overeenstemming moeten zijn met plaatselijke omstandigheden en behoeften, die van regio tot regio verschillen.


Deshalb müssen Unternehmer in der öffentlichen Wahrnehmung stärker gewürdigt werden, muss die Erziehung zu unternehmerischem Denken und Handeln verstärkt werden und müssen unterrepräsentierte Gruppen besondere Aufmerksamkeit und Unterstützung erfahren, damit sie ein Geschäft oder ein Unternehmen gründen, führen oder ausbauen können.

In dat verband moet er verbetering komen in de publieke perceptie van ondernemers, moet het ondernemerschapsonderwijs worden uitgebreid en moeten ondervertegenwoordigde groepen speciale aandacht krijgen en geholpen worden bij het starten, exploiteren en ontwikkelen van een zaak of bedrijf.


Deshalb müssen besondere Sicherheitsmaßnahmen ergriffen werden, wodurch die Daten nach ihren verschiedenen Funktionen klar getrennt werden.

Daarom moeten er specifieke beveiligingsmaatregelen worden genomen om gegevens duidelijk volgens het doel waarvoor zij worden gebruikt te scheiden.


Es müssen besondere Maßnahmen in Betracht gezogen werden, um die praktischen Probleme wirksam anzugehen, denen sich Personen, denen internationaler Schutz zuerkannt worden ist, bei der Feststellung der Echtheit ihrer ausländischen Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungsnachweise insbesondere deshalb gegenübersehen, weil sie keine Nachweise vorlegen können und nicht in der Lage sind, die Kosten im Zusammenhang mit den Anerkennungsverfahren zu tragen.

Er dienen speciale maatregelen te worden overwogen om een degelijke oplossing te vinden voor de praktische problemen die personen die internationale bescherming genieten, ondervinden bij de legalisatie van hun buitenlandse diploma's, getuigschriften of andere bewijzen van officiële kwalificaties, in het bijzonder als gevolg van het ontbreken van bewijsstukken en hun onvermogen om de kosten van de erkenningsprocedures te betalen.


Es müssen deshalb besondere Garantien und gerichtliche Rechtsbehelfe vorgesehen werden, damit ihre Grundrechte bei der Umsetzung dieser Richtlinie gewahrt bleiben.

Bijgevolg moeten specifieke waarborgen en rechtsmiddelen worden bepaald, die garanderen dat hun grondrechten bij de uitvoering van deze richtlijn worden geëerbiedigd.


I. in der Erwägung, dass Werte wie der Datenschutz, das Recht auf informationelle Selbstbestimmung, die persönlichen Rechte sowie das Recht auf Privatsphäre im derzeit herrschenden digitalen Zeitalter eine immer größere Bedeutung erlangen und deshalb mit besonderer Sorgfalt geschützt werden müssen,

I. overwegende dat in het huidige digitale tijdperk gegevensbescherming, het recht op eigen beeldvorming, persoonsrechten en het recht op privacy waarden met een steeds belangrijkere rol zijn geworden, en dat deze dan ook met bijzondere aandacht moeten worden beschermd,


I. in der Erwägung, dass Werte wie der Datenschutz, das Recht auf informationelle Selbstbestimmung, die persönlichen Rechte sowie das Recht auf Privatsphäre im derzeit herrschenden digitalen Zeitalter eine immer größere Bedeutung erlangen und deshalb mit besonderer Sorgfalt geschützt werden müssen,

I. overwegende dat in het huidige digitale tijdperk gegevensbescherming, het recht op eigen beeldvorming, persoonsrechten en het recht op privacy waarden met een steeds belangrijkere rol zijn geworden, en dat deze dan ook met bijzondere aandacht moeten worden beschermd,


Mit anderen Worten verfügen Elektrofahrzeuge über viele Vorteile, aber es bestehen auch Hindernisse und Schwierigkeiten und deshalb müssen wir dieses Thema von einem positiven europäischen Standpunkt aus angehen; deshalb müssen die Regierungen Europas, die Kommission und dieses Parlament, das morgen über eine Reihe von Entschließungen abstimmen wird, diesem Thema besondere Aufmerksamkeit schenken.

Met andere woorden, aan de invoering van de elektrische auto zitten tal van voordelen, maar er zijn ook hinderpalen en moeilijkheden, en dat betekent onmiskenbaar dat we het vanuit een duidelijk Europees gezichtspunt moeten benaderen, dat de Europese regeringen, de Commissie en het Parlement, dat morgen over een reeks resoluties gaat stemmen, er speciale aandacht aan moeten besteden.


Aufgrund der großen Nachfrage nach und des starken Exports von Glasaalen sind diese ein besonders gefährdeter Teil des Aalbestands, und deshalb müssen besondere Maßnahmen ergriffen werden, um die Menge der in den europäischen Gewässern ausgesetzten Glasaale zu erhöhen.

Daar glasaal een bijzonder kwetsbaar deel van het aalbestand vormt, als gevolg van de grote vraag en export, dienen speciale maatregelen te worden uitgevoerd om de hoeveelheid glasaal die in de Europese wateren wordt uitgezet, te vergroten.


Das Auftreten der vesikulären Schweinekrankheit in der Gemeinschaft stellt eine Gefahr für den Schweinebestand der Gemeinschaft dar ; deshalb müssen besondere Garantien festgelegt werden, um die Verbreitung der Seuche zu verhindern.

Overwegende dat het bestaan van de vesiculaire varkensziekte in de Gemeenschap een gevaar vormt voor de varkensstapel van de Gemeenschap ; dat derhalve passende garanties moeten worden geboden om de verbreiding van deze ziekte te voorkomen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb müssen besondere' ->

Date index: 2025-03-08
w