Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deshalb muß ihnen » (Allemand → Néerlandais) :

11. ist der Auffassung, daß eine wichtige Rolle bei der Integration des Mittelmeerraums die Inseln als Zwischen- und Bindeglieder zwischen den einzelnen Ländern, Kulturen und Volkswirtschaf ten des Mittelmeerraums spielen können; deshalb muß ihnen die gebührende Bedeutung beigemessen und ihre Stellung innerhalb der einzelnen Mittelmeerprogramme der Europäischen Union aufgewertet werden;

11. gelooft dat een belangrijke rol bij de integratie van het mediterraan gebied kan worden vervuld door de eilanden als overgangsgebieden en verbindingsschakels tussen de verschillende landen, culturen en economieën van de Middellandse Zee; dat zij dus de nodige aandacht moeten krijgen en dat hun positie in het kader van de verschillende mediterrane programma's van de Europese Unie opnieuw bezien moet worden;


Zunächst muß ich Ihnen mitteilen, daß es unmöglich war, zum jetzigen Zeitpunkt alle Sprachfassungen des Protokolls zu erhalten. Deshalb wird die Genehmigung des Protokolls der gestrigen Sitzung auf einen Zeitpunkt verschoben, zu dem es vollständig vorliegt.

De goedkeuring van de notulen van de vergadering van gisteren wordt derhalve uitgesteld totdat alle taalversies beschikbaar zijn.


22. betont, daß die NRO sowohl innerhalb der Union als auch in den Bewerberländern unbedingt in diesen Kampf einbezogen werden müssten und ihre Rolle als Erzieher in der Zivilgesellschaft anerkannt werden muß; hält es deshalb für erforderlich, ihnen eine angemessene Finanzhilfe bereitzustellen, um ihre Arbeit als aktive Bürger, die für eine offenere, pluralistische und demokratische Gesellschaft tätig sind, zu erleichtern; all dies muß im Rahmen einer engen Zusammenarbeit mit dem Europarat, den Vereinten Nationen und der OSZE erfolgen;

22. benadrukt het belang om NGO's, zowel binnen de Unie als in kandidaatlanden, in deze strijd te betrekken en erkent hun rol als opvoeders in het maatschappelijk middenveld; meent daarom dat zij voldoende financiële ondersteuning moeten krijgen om hun werk te kunnen verrichten ter ondersteuning van actieve burgers die zich inzetten voor een opener, pluralistischer en democratischer samenleving, dit alles in goede samenwerking met de Raad van Europa, de Verenigde Naties en de Organisatie voor Vrede en Samenwerking in Europa;


Nach Angaben der italienischen Behörden haben sich die Beschwerdeführer vor allem deshalb an die Kommission gewandt, weil die Gruppe Sangalli nach dem Bau des neuen Werks in Manfredonia den Rohstoff nicht mehr von ihnen beziehen muß.

Volgens de Italiaanse autoriteiten is de belangrijkste reden waarom de klagers zich tot de Commissie hebben gewend, het feit dat de groep-Sangalli na de bouw van de nieuwe fabriek te Manfredonia bij hen geen grondstoffen meer zal moeten betrekken.


Das Komitologie-Verfahren wird am häufigsten mit dem Argument begründet, daß die Mitgliedstaaten die Aufgabe haben, die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften durchzuführen, und daß es ihnen deshalb möglich sein muß, eine Kontrolle über das Zustandekommen der einschlägigen Vorschriften auszuüben.

Het meest gehoorde argument voor het bestaan van comitologie is dat de lidstaten de taak hebben de communautaire wetgeving uit te voeren en daarom de mogelijkheid moeten hebben om toezicht uit te oefenen op de totstandkoming van de relevante wetgeving.


Als gebräuchlichstes Argument für die Komitologie wird angeführt, daß die Mitgliedstaaten die Aufgabe haben, das Gemeinschaftsrecht anzuwenden, und ihnen deshalb die Möglichkeit gegeben werden muß, die Ausgestaltung der jeweiligen rechtlichen Bestimmungen zu überwachen.

Het meest gehoorde argument voor het bestaan van de comitologie is dat de lidstaten de taak hebben de communautaire wetgeving uit te voeren en daarom de mogelijkheid moeten hebben om toezicht uit te oefenen op de totstandkoming van de relevante wetgeving.


Unbeschadet des Rechts der Parteien, anderslautende Vereinbarungen zu treffen, ist der Europäische Betriebsrat, der in Ermangelung einer Vereinbarung zwischen ihnen zur Erreichung des Ziels dieser Richtlinie eingesetzt wird, in bezug auf die Tätigkeiten des Unternehmens oder der Unternehmensgruppe zu unterrichten und anzuhören, damit er mögliche Auswirkungen auf die Interessen der Arbeitnehmer in mindestens zwei Mitgliedstaaten abschätzen kann. Deshalb sollte das Unternehmen oder das herrschende Unternehmen verpflichtet sein, den Arbe ...[+++]

Overwegende dat, onverminderd de bevoegdheid van partijen om anders overeen te komen, de Europese ondernemingsraad die bij ontbreken van overeenstemming tussen de partijen is ingesteld teneinde het doel van deze richtlijn te verwezenlijken, over de activiteiten van de onderneming of het concern moet worden ingelicht en geraadpleegd, zodat hij de mogelijke gevolgen voor de belangen van de werknemers van ten minste twee Lid-Staten kan beoordelen; dat de onderneming of de zeggenschap uitoefenende onderneming derhalve verplicht dient te zijn de werknemersvertegenwoordigers algemene informatie te verstrekken die de werknemersbelangen betreft ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb muß ihnen' ->

Date index: 2025-07-03
w