Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deshalb muß dafür " (Duits → Nederlands) :

(22) Die Aufsicht über Dienste der Informationsgesellschaft hat am Herkunftsort zu erfolgen, um einen wirksamen Schutz der Ziele des Allgemeininteresses zu gewährleisten. Deshalb muß dafür gesorgt werden, daß die zuständige Behörde diesen Schutz nicht allein für die Bürger ihres Landes, sondern für alle Bürger der Gemeinschaft sichert. Um das gegenseitige Vertrauen der Mitgliedstaaten zu fördern, muß die Verantwortlichkeit des Mitgliedstaates des Herkunftsortes der Dienste klar herausgestellt werden. Um den freien Dienstleistungsverkehr und die Rechtssicherheit für Anbieter und Nutzer wirksam zu gewährleisten, sollten die Dienste der Inf ...[+++]

(22) Met het oog op een doeltreffende bescherming van de algemene belangen moet de controle op de diensten van de informatiemaatschappij bij de bron van de activiteit gebeuren. Daarom is het nodig te waarborgen dat de bevoegde autoriteiten deze bescherming niet alleen voor de burgers van hun eigen land bieden, maar voor alle burgers van de Gemeenschap. Ter verbetering van het wederzijds vertrouwen tussen de lidstaten is het onontbeerlijk deze verantwoordelijkheid van de lidstaat vanwaar de diensten stammen duidelijk te omschrijven. Met het oog op een doeltreffende waarborging van het vrije dienstenverkeer en van de rechtszekerheid voor d ...[+++]


(22) Die Aufsicht über Dienste der Informationsgesellschaft hat am Herkunftsort zu erfolgen, um einen wirksamen Schutz der Ziele des Allgemeininteresses zu gewährleisten. Deshalb muß dafür gesorgt werden, daß die zuständige Behörde diesen Schutz nicht allein für die Bürger ihres Landes, sondern für alle Bürger der Gemeinschaft sichert. Um das gegenseitige Vertrauen der Mitgliedstaaten zu fördern, muß die Verantwortlichkeit des Mitgliedstaates des Herkunftsortes der Dienste klar herausgestellt werden. Um den freien Dienstleistungsverkehr und die Rechtssicherheit für Anbieter und Nutzer wirksam zu gewährleisten, sollten die Dienste der Inf ...[+++]

(22) Met het oog op een doeltreffende bescherming van de algemene belangen moet de controle op de diensten van de informatiemaatschappij bij de bron van de activiteit gebeuren. Daarom is het nodig te waarborgen dat de bevoegde autoriteiten deze bescherming niet alleen voor de burgers van hun eigen land bieden, maar voor alle burgers van de Gemeenschap. Ter verbetering van het wederzijds vertrouwen tussen de lidstaten is het onontbeerlijk deze verantwoordelijkheid van de lidstaat vanwaar de diensten stammen duidelijk te omschrijven. Met het oog op een doeltreffende waarborging van het vrije dienstenverkeer en van de rechtszekerheid voor d ...[+++]


Deshalb muß meines Erachtens vor allem der Schutz der indigenen Bevölkerungsgruppen angestrebt werden, um zu verhindern, daß die eingeborenen Fidschianer dasselbe Schicksal erleiden wie die Indios in Südamerika oder die Ureinwohner von Mittel- und Nordamerika, und es gilt alles dafür zu tun, um ihre Kultur durch die Kontrolle der ungeregelten Einwanderung zu bewahren, damit das, was dort geschieht, nicht auch, wie es sich leider schon auf dem Balkan zugetragen hat, in unserer Union eintritt.

Daarom moet men mijns inziens vooral de aandacht toespitsen op de bescherming van de inheemse bevolkingsgroepen. Men moet voorkomen dat de oorspronkelijke inwoners van Fiji hetzelfde lot beschoren zal zijn als de Zuid-Amerikaanse indianen, de oorspronkelijke bewoners van Noord- en Midden-Amerika. Men moet hun cultuur beschermen door controle uit te oefenen op de ongebreidelde immigratie. Laten wij voorkomen dat hetgeen daar gebeurt – en helaas al gebeurd is op de Balkan – naar Europa overslaat.


Wenn der Wiederaufbau des Kosovo eine europäische Aufgabe ist, die der Rat beschließt, dann muß er auch die erforderlichen Geldmittel dafür bereitstellen. Deshalb beschließen wir hier heute eine Geldsumme als Richtmarke, die bereits vor dem Kosovo-Konflikt beschlossen war.

De wederopbouw van Kosovo is een Europese taak. Het is een beslissing van de Raad, en daarvoor moet hij dan ook de nodige financiële middelen beschikbaar stellen.


Wenn der Wiederaufbau des Kosovo eine europäische Aufgabe ist, die der Rat beschließt, dann muß er auch die erforderlichen Geldmittel dafür bereitstellen. Deshalb beschließen wir hier heute eine Geldsumme als Richtmarke, die bereits vor dem Kosovo-Konflikt beschlossen war.

De wederopbouw van Kosovo is een Europese taak. Het is een beslissing van de Raad, en daarvoor moet hij dan ook de nodige financiële middelen beschikbaar stellen.


Sie haben gerade einige Punkte herausgegriffen, aber wenn wir dann sehen, daß Bildung und Jugendpolitik um 1,2% steigen sollen, dann muß man - wenn man die ganze Rubrik sieht - sagen, daß das in der Tat deshalb so ist, weil wir im nächsten Jahr das Europäische Jahr der Sprachen haben, und dafür werden die Ausgaben um 275% steigen.

Over enkele punten hebt u het reeds gehad. De kredieten voor onderwijs en jeugd stijgen met 1,2%. Volgend jaar is immers het Europese jaar van de talen. De uitgaven zullen dan met 275% stijgen.


Das liegt zum einen daran, daß das Dokument an sich ein wichtiges Signal für eine bessere Zusammenarbeit zwischen der EU und Afrika ist, und dafür, daß wir Afrika nicht vergessen haben. Zum anderen wird durch das Dokument betont, daß Demokratie, Politik und Wirtschaft zusammenhängen und daß die Integration und Entwicklung Afrikas deshalb als Einheit gesehen werden muß, nicht als zerstückelt und geteilt.

Ten eerste is het document een belangrijk signaal op zich; het geeft uiting aan de wens om meer samen te werken en toont dat de EU Afrika niet vergeten is. Ten tweede onderstreept het document dat democratie, politiek en economie nauw verbonden zijn en dat de integratie en ontwikkeling van Afrika als geheel moeten worden beschouwd en niet als iets fragmentarisch.


die Schlußfolgerungen des Europäischen Parlaments, wonach die zollrechtlichen Versandverfahren zur Gewährleistung einer effizienten Wirtschaftsstruktur in Europa unverzichtbar sind und deshalb dafür gesorgt werden muß, daß sie in einem sicheren und kontrollierbaren Umfeld wirkungsvoll funktionieren;

de conclusies van het Europees Parlement dat de douanevervoersregelingen onmisbaar zijn om een efficiënte economische structuur in Europa te waarborgen, en dat er daarom voor moet worden gezorgd dat zij effectief functioneren in veilige en controleerbare omstandigheden;


(50) Die Beschreibung, Bezeichnung und Aufmachung der unter diese Verordnung fallenden Erzeugnisse können erhebliche Auswirkungen auf ihre Vermarktbarkeit haben. Deshalb sollten in dieser Verordnung Regeln dafür festgelegt werden, die den legitimen Interessen der Verbraucher und der Erzeuger Rechnung tragen und einem reibungslosen Funktionieren des Binnenmarkts sowie der Herstellung von Qualitätsprodukten förderlich sind. Zu den grundlegenden Prinzipien dieser Regeln muß zum einen die vorgeschriebene Verwendung bestimmter Angaben, anh ...[+++]

(50) Overwegende dat de omschrijving, de aanduiding en de aanbiedingsvorm van de onder deze verordening begrepen producten voor de verkoopbaarheid van deze producten op de markt belangrijke gevolgen kunnen hebben; dat hiervoor derhalve in deze verordening regels dienen te worden vastgesteld waarbij met de gewettigde belangen van consumenten en producenten rekening wordt gehouden en die tevens de soepele werking van de interne markt en de productie van kwaliteitsproducten bevorderen; dat de grondbeginselen van deze regels moeten voorzien in het verplicht gebruik van bepaalde aanduidingen die het mogelijk maken het product te identificer ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb muß dafür' ->

Date index: 2022-07-23
w