Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deshalb muss hervorgehoben » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb muss hervorgehoben werden, dass die Kommission dies mit Hilfe der Leitlinien vom Februar 2007 verhindern wird.

Daarom moet duidelijk worden gemaakt dat de Commissie gebruik zal maken van de richtsnoeren van februari 2007 om deze praktijk te voorkomen.


3. Deshalb wird hervorgehoben, dass die ökologische Integrität der FPA gewährleistet und vor allem sichergestellt werden muss, dass die im Rahmen des Partnerschaftsabkommens eingeleiteten politischen und rechtlichen Reformen auch tatsächlich zur Erfüllung der internationalen Verpflichtungen der EU und Kongos in Bezug auf den Umweltschutz und die nachhaltige Entwicklung beitragen, insbesondere was die Erhaltung und den nachhaltigen Umgang mit den Ressourcen der Artenvielfalt, den Kampf gegen den Klimawandel, die Entwaldung und die Waldschädigung betrifft.

3. De rapporteur dringt er dan ook op aan dat vast wordt gehouden aan de milieudoelstellingen van de VPO's en dat erop wordt toegezien dat de hervormingen op politiek en regelgevingsgebied in het kader van de partnerschapsovereenkomst daadwerkelijk bijdragen tot de internationale verplichtingen van de EU en Congo op het vlak van milieubehoud en duurzame ontwikkeling, en met name de instandhouding en een duurzaam beheer van de biodiversiteit en het tegengaan van klimaatverandering en ontbossing en achteruitgang van bossen.


Deshalb muss bei aller Diskussion die Mitverantwortung der Mitgliedstaaten deutlich hervorgehoben werden.

Bij iedere discussie over deze kwestie is het daarom belangrijk om te onderstrepen dat de verantwoordelijkheid bij lidstaten zelf ligt.


Da Diskriminierung zum großen Teil auf Unkenntnis oder Unverständnis gegenüber anderen Menschen zurückzuführen ist, wird in dem Bericht hervorgehoben, dass das Problem deshalb an der Wurzel angegangen werden muss, und zwar durch gezielte Maßnahmen zur Förderung von Toleranz und Pluralismus von frühester Jugend an. Programme wie Sokrates, Leonardo und Jeunesse können in diesem Zusammenhang eine wichtige Rolle spielen.

Aangezien discriminatie grotendeels wordt veroorzaakt door een gebrek aan kennis over de ander, wordt in het verslag benadrukt dat het probleem daarom bij de wortel moet worden aangepakt, door middel van gerichte acties die tolerantie en diversiteit al van jongs af aan moeten bevorderen. Programma’s zoals Socrates, Leonardo en Jeugd spelen daarbij een heel belangrijke rol.


Er ist auch der Ansicht, dass unbedingt die Notwendigkeit hervorgehoben werden muss, das empfindliche Gleichgewicht zwischen der Bekämpfung des Terrorismus und den Menschenrechten zu halten, und glaubt, dass deshalb dieser Legislativvorschlag eine Klausel über den Datenschutz beim Austausch und der Verwendung von Informationen enthalten muss.

Hij is tevens van mening dat het belangrijk is een goed evenwicht te scheppen tussen de bestrijding van het terrorisme enerzijds en de mensenrechten anderzijds, en is in dit opzicht van mening dat in dit wetsvoorstel een bepaling moet worden opgenomen over gegevensbescherming bij de uitwisseling en het gebruik van informatie.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb muss hervorgehoben' ->

Date index: 2025-07-25
w