Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deshalb muss dieses flottensegment sowohl » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb muss diese vorrangige Maßnahme von nationalen, regionalen und kommunalen Behörden durchgeführt werden.

Daarom is deze prioritaire actie er één die door de nationale, regionale en lokale overheden ten uitvoer moet worden gelegd.


Es geht um Menschenleben - deshalb muss dieses Thema in Europa und über unsere Grenzen hinaus auch weiterhin eine politische Priorität bleiben.

Wanneer het om mensenlevens gaat, moet dit voor de politiek een prioriteit blijven – zowel binnen als buiten Europa.


Deshalb muss VSL nun diese mit dem Binnenmarkt unvereinbaren Beihilfen zurückzahlen, um die beihilfebedingten Wettbewerbsverzerrungen im europäischen Binnenmarkt abzuschwächen.

VSL moet de ontvangen onverenigbare steun thans derhalve terugbetalen om de concurrentieverstoringen te beperken die de steun op de Europese interne markt heeft teweeggebracht.


Deshalb plädiere ich dafür, sowohl den Fiskalpakt als auch dem ESM mittelfristig in die Europäischen Verträge zu überführen und auf diese Weise der Kontrolle des Europäischen Parlaments zu unterstellen"

Daarom pleit ik ervoor om zowel het begrotingspact als het ESM op de middellange termijn in de Europese verdragen op te nemen zodat zij ook aan de controle van het Europees Parlement onderworpen zijn".


Deshalb plädiere ich dafür, sowohl den Fiskalpakt als auch dem ESM mittelfristig in die Europäischen Verträge zu überführen und auf diese Weise der Kontrolle des Europäischen Parlaments zu unterstellen.

Daarom pleit ik ervoor om zowel het begrotingspact als het ESM op de middellange termijn in de Europese verdragen op te nemen zodat zij ook aan de controle van het Europees Parlement onderworpen zijn.


Deshalb müsse jede Überarbeitung generell diese Rechte wahren und auf ihnen aufbauen, damit der derzeitige Schutz der Arbeitnehmer verbessert werden könne.

Daarom moet een herziening deze voorschriften in het algemeen eerbiedigen en verder ontwikkelen om de huidige bescherming van de werknemers te verbeteren.


Aufgrund der demografischen Veränderungen wird sich die Lebensarbeitszeit voraussichtlich verlängern und deshalb muss dieses Problem jetzt in Angriff genommen werden.

Gezien de demografische ontwikkeling zullen mensen waarschijnlijk langer moeten werken. Dit maakt het des te noodzakelijker dit probleem nu aan te pakken.


Deshalb müssen diese Übereinkünfte von der Kommission geprüft werden, um zu ermitteln, ob die TSI, die Gegenstand dieser Entscheidung ist, entsprechend geändert werden muss.

Daarom moeten deze overeenkomsten door de Commissie worden onderzocht zodat ze kan bepalen of de in deze beschikking opgenomen TSI hieraan dient te worden aangepast.


Deshalb muss ein Gesamtkonzept verfolgt werden, das sowohl auf den wirtschaftlichen Wohlstand der Tourismusbranche abzielt als auch auf den sozialen Zusammenhalt, den Umweltschutz und die Förderung der Kultur der europäischen Reiseziele.

Daarom is een globale benadering nodig die gericht is op zowel economische welvaart als sociale cohesie, bescherming van het milieu en bevordering van de cultuur van de Europese toeristische bestemmingen.


Deshalb muss gemeinschaftsweit eine einheitliche Grundlage für die Anwendung dieses Prinzips geschaffen werden.

Derhalve is het noodzakelijk om voor de hele Gemeenschap een uniforme basis voor de toepassing van dat beginsel vast te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb muss dieses flottensegment sowohl' ->

Date index: 2022-12-30
w