Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auflockern
Auftrag in Losen
Aus diesem Grunde
Betriebliche Beförderungsprobleme lösen
Betriebliche Transportprobleme lösen
Deshalb
Deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren
Deswegen
Gussprodukte aus der Kokille lösen
IKT-Systemprobleme feststellen
IKT-Systemprobleme lösen
Lösen von Docken
Probleme von IKT-Systemen lösen
Troubleshooting für IKT-System durchführen

Traduction de «deshalb lösen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
betriebliche Beförderungsprobleme lösen | betriebliche Transportprobleme lösen

operationele transportproblemen oplossen


IKT-Systemprobleme feststellen | Troubleshooting für IKT-System durchführen | IKT-Systemprobleme lösen | Probleme von IKT-Systemen lösen

problemen in ICT-systemen oplossen | systeemproblemen beheren | ICT-systeemproblemen oplossen | systeemproblemen oplossen


deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren

uit dien hoofde het verzoek ontvankelijk verklaren.)






Gussprodukte aus der Kokille lösen

producten uit coquilles halen | producten uit coquilles nemen | producten uit coquilles verwijderen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deshalb muss die Zulässigkeit der Fälle dadurch beschränkt werden, dass die Verbraucher zunächst das Problem mit dem Unternehmer zu lösen versuchen, und die alternative Streitbeilegung erst einleiten, wenn dieser Versuch scheitert.

Derhalve is het nodig de ontvankelijkheid van de gevallen te beperken door te eisen dat de consumenten eerst trachten het probleem met de ondernemer tot een oplossing te brengen en pas als deze poging mislukt, tot ADR over te gaan.


Deshalb möchte ich alle Gewinner des EMAS-Preises dafür beglückwünschen, dass sie die Wasserprobleme in ihren Organisationen mit so beeindruckenden Ergebnissen lösen.

Het verheugt mij dus ten zeerste dat ik al de organisaties die de EMAS-prijzen in de wacht hebben gesleept, mag feliciteren met de door hen bedachte oplossingen op het gebied van waterbeheer, waarmee zulke indrukwekkende resultaten worden neergezet.


Sie sollte vielmehr rohstoffreichen Ländern helfen, jetzige Probleme zu lösen, beispielsweise die asymmetrische Verteilung von Informationen im Rahmen der Aushandlung von Rohstoff- und Rohstoffgewinnungsverträgen, da viele Staaten nicht über das Fachwissen verfügen, um den Wert ihrer natürlichen Ressourcen richtig einzuschätzen, und deshalb Schwierigkeiten haben, für sie günstige Verträge abzuschließen.

In plaats daarvan moet de EU grondstoffenrijke landen helpen bij het aanpakken van reële problemen, zoals de informatieasymmetrie bij het voeren van onderhandelingen over grondstoffen- en mijnbouwcontracten, aangezien veel regeringen niet over de expertise beschikken om goed te kunnen beoordelen wat de waarde is van hun natuurlijke rijkdommen en er dientengevolge moeilijk in slagen gunstige overeenkomsten te sluiten.


„Deshalb setzen wir unsere Bemühungen fort, um die verbleibenden Fälle fehlender Reziprozität mit den USA und mit Kanada zu lösen.

Daarom blijven we ons inspannen om een oplossing te vinden voor de resterende gevallen van niet-wederkerigheid, met de VS en Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb macht unsere Arbeit in Europa, in der Europäischen Union, so viel Sinn, und deshalb können wir froh sein, dass es möglich war, viele dieser Probleme in unserem Europa zu lösen, auch wenn wir sie noch nicht alle gelöst haben.

Daarom heeft ons werk in Europa, in de Europese Unie, zoveel zin en daarom mogen we blij zijn dat het ons gelukt is om in ons Europa veel van deze struikelblokken uit de weg te ruimen, hoewel nog steeds niet alle problemen van de baan zijn.


Deshalb lösen die Bemühungen, diesen Plan zu stärken und ihn den vorstehend beschriebenen Zielsetzungen unterzuordnen, bei uns massive Bedenken aus, und daher kann er unserer Ansicht nach in seiner jetzigen Form keine Lösung für die Errichtung eines Raums der echten Freiheit und Sicherheit sein.

Wij zetten grote vraagtekens bij de pogingen om steun te krijgen voor dit plan, opdat het de doelstellingen bereikt waarvoor het is opgesteld. Wij zijn namelijk van mening dat dit actieplan, zoals het nu is, geen oplossing kan zijn voor de verwezenlijking van een echte ruimte van vrijheid en veiligheid.


Deshalb lösen die Bemühungen, diesen Plan zu stärken und ihn den vorstehend beschriebenen Zielsetzungen unterzuordnen, bei uns massive Bedenken aus, und daher kann er unserer Ansicht nach in seiner jetzigen Form keine Lösung für die Errichtung eines Raums der echten Freiheit und Sicherheit sein.

Wij zetten grote vraagtekens bij de pogingen om steun te krijgen voor dit plan, opdat het de doelstellingen bereikt waarvoor het is opgesteld. Wij zijn namelijk van mening dat dit actieplan, zoals het nu is, geen oplossing kan zijn voor de verwezenlijking van een echte ruimte van vrijheid en veiligheid.


In diesem Bericht werden deshalb nicht nur die Fortschritte aufgezählt, sondern auch die künftigen Aktionen umrissen, die erforderlich sind, um das unleugbare Potenzial unserer Ozeane, Meere und Küstenregionen freizusetzen, aber auch, um die wirtschaftlichen Probleme zu lösen, mit denen die maritimen Sektoren zu kämpfen haben.

Daarom worden in dit document niet alleen de tot dusverre bereikte resultaten geschetst, maar ook de maatregelen die genomen moeten worden om het wel degelijk bestaande potentieel van onze zeeën, oceanen en kustgebieden te ontginnen en de economische problemen van de maritieme sectoren aan te pakken.


In diesem Bericht werden deshalb nicht nur die Fortschritte aufgezählt, sondern auch die künftigen Aktionen umrissen, die erforderlich sind, um das unleugbare Potenzial unserer Ozeane, Meere und Küstenregionen freizusetzen, aber auch, um die wirtschaftlichen Probleme zu lösen, mit denen die maritimen Sektoren zu kämpfen haben.

Daarom worden in dit document niet alleen de tot dusverre bereikte resultaten geschetst, maar ook de maatregelen die genomen moeten worden om het wel degelijk bestaande potentieel van onze zeeën, oceanen en kustgebieden te ontginnen en de economische problemen van de maritieme sectoren aan te pakken.


Ferner sind neue Strategien erforderlich, um diese humanitäre Hilfe zu verbessern, die, ohne deshalb an sich irgendeinen Konflikt zu lösen, zu einer der ersten Bestrebungen der internationalen Gemeinschaft geworden ist.

Nieuwe strategieën zijn ook noodzakelijk ter verbetering van deze humanitaire hulp die, zonder daarom op zich de oplossing voor een conflict te vormen, één van de eerste zorgen van de internationale gemeenschap geworden is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb lösen' ->

Date index: 2022-06-11
w