Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus diesem Grunde
Deshalb
Deswegen

Vertaling van "deshalb konnte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


auf längere Sicht Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik,die zu gegebener Zeit zu einer gemeinsamen Verteidigung führen könnte

bepaling op termijn van een gemeenschappelijk defensiebeleid,dat mettertijd tot een gemeenschappelijke defensie zou kunnen leiden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deshalb konnte McDonald’s den nach dem ersten Steuervorbescheid erforderlichen Nachweis dafür, dass die Gewinne in den USA steuerpflichtig sind, nicht erbringen (nähere Angaben unten).

Daarom kon McDonald's niet aantonen dat de winst in de VS aan belasting was onderworpen, zoals in de eerste ruling was geëist (zie verder voor meer details).


Der Gesetzgeber konnte deshalb davon ausgehen, dass diese Problematik auf der Grundlage des Prinzips der Vorhersehbarkeit für die betreffenden Ehegatten und unter Berücksichtigung der vielfältigen Modalitäten, die einen durch Ehevertrag festgelegten Güterstand charakterisieren können, durch die zum Zeitpunkt der Annahme dieses Güterstands anwendbaren Bestimmungen geregelt bleiben würde.

De wetgever vermocht derhalve ervan uit te gaan dat die problematiek, op basis van het beginsel van de voorzienbaarheid voor de betrokken echtgenoten en rekening houdend met de diversiteit aan modaliteiten die een bij huwelijkscontract vastgelegd huwelijksvermogensstelsel kan karakteriseren, geregeld zou blijven door de bepalingen die van toepassing waren bij de aanneming van dat stelsel.


Deshalb konnte sie einem Beihilfeanteil von 3,15 Millionen € nicht zustimmen.

Bijgevolg kan een bedrag van 3,15 miljoen euro aan voorgenomen steun niet worden goedgekeurd.


Deshalb könnte man tatsächlich sagen, dass der Wert der Ansprüche nicht vollständig dem Wert anderer Erzeugnisse entspricht. Doch das war eine Entscheidung, die die Staatsoberhäupter getroffen hatten, und deshalb ist die gegenwärtige Situation – insbesondere in einigen Sektoren, in denen sich die Preise stärker von der Entwicklung der letzten dreißig Jahre unterscheiden, nämlich dass die Preise jetzt zu steigen beginnen – ein vernünftiges Signal an diejenigen, die damit ihren Lebensunterhalt verdienen müssen.

Dit is echter een besluit dat door de staatshoofden is genomen. Vooral in sommige sectoren, waar we een verhoging in prijzen zien die afwijkt van wat we in de afgelopen dertig jaar hebben gezien, namelijk dat prijzen nu beginnen te stijgen, is de huidige situatie daarom een gezond teken voor diegenen die er hun brood mee gaan verdienen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb könnte ein Umstrukturierungsfonds eingerichtet werden, der aus dem Haushalt der Stützungsregelung für Baumwolle finanziert werden könnte.

Om die reden zou er een herstructureringsfonds kunnen worden opgezet, te financieren uit de begroting van de steunregeling voor katoen .


Deshalb könnte ein Umstrukturierungsfonds eingerichtet werden, der aus dem Haushalt der Stützungsregelung für Baumwolle finanziert werden könnte.

Om die reden zou er een herstructureringsfonds kunnen worden opgezet, te financieren uit de begroting van de steunregeling voor katoen .


Ein einheitliches Ziel für die EU könnte die Märkte verzerren und ökonomisch unwirksam sein, deshalb könnte ein geeigneterer Ansatz in einem Leistungsvergleichssystem anhand von Energieindikatoren bestehen, etwa harmonisierte Indikatoren auf einzelnen Märkten (z.B. Haushaltsgeräte).

Een gelijkluidende EU-streefwaarde zou de markt kunnen vervalsen en economisch niet efficiënt kunnen zijn, dus zou een stelsel van referentiepunten op basis van energieindicatoren een adequatere benadering kunnen zijn, bij voorbeeld geharmoniseerde indicatoren in afzonderlijke markten (zoals huishoudelijke apparatuur).


Deshalb konnte dieses Angebot nicht objektiv mit den anderen eingereichten Angeboten verglichen werden.

Deze aanbieding kon derhalve niet objectief werden vergeleken met de andere inschrijvingen.


Deshalb konnte für diese Verträge nicht die Gruppenfreistellungsverordnung gemäß Titel III der Verordnung (EWG )Nr. 1983/83 der Kommission nicht in Anspruch genommen werden.

Dientengevolge konden deze contracten niet in aanmerking komen voor de groepsvrijstelling van titel III van Verordening (EEG) nr. 1984/83 van de Commissie.


Dieser Vorgang, der nur geringe Auswirkungen auf dem Markt der betreffenden Brennstofferzeugnisse haben wird, erfüllt die Voraussetzungen von Artikel 66 Absatz 2 EGKS und konnte deshalb von der Kommission genehmigt werden.

De transactie voldoet aan de voorwaarden van artikel 66, lid 2, van het EGKS-Verdrag en is dientengevolge door de Commissie goedgekeurd.




Anderen hebben gezocht naar : aus diesem grunde     deshalb     deswegen     deshalb konnte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb konnte' ->

Date index: 2025-06-15
w