Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deshalb kein vertrauen » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb kann mangels solcher ausdrücklichen Beschränkungen bei den betroffenen Unternehmen kein berechtigtes Vertrauen dahingehend erweckt werden, dass es rechtmäßig ist, die Maßnahme ebenfalls auf indirekte Beteiligungen anzuwenden (63).

Daarom kan de afwezigheid van die uitdrukkelijke beperkingen voor de betrokken ondernemingen geen gewettigd vertrouwen wekken dat de maatregel ook rechtmatig op indirecte verwervingen van toepassing zou zijn (63).


Meiner Ansicht nach erweckt der Iran bei uns deshalb kein Vertrauen, weil sein Präsident unter anderem Kriegshetze betreibt und revisionistische und antisemitische Reden hält.

Welnu, ik denk dat het gegeven dat Iran ons vandaag geen vertrouwen inboezemt, verklaard wordt door de oorlogszuchtige, revisionistische en antisemitische taal die de president van dat land uitslaat.


8. hebt hervor, dass die Risikoscheu in der Forschungspolitik der EU vermutlich die Ursache dafür ist, dass Ideen für Forschungsvorhaben, die zwar mit hohem Risiko verbunden sind, aber das höchste Potenzial für einen Durchbruch haben, nicht finanziert werden, und schlägt deshalb ein Konzept vor, das sich auf Vertrauen stützt und bei dem stärker akzeptiert wird, dass die Projekte mit Risiken behaftet sind und durchaus auch scheitern können, und ausdrücklich keine ergebnisorientierte ...[+++]

8. benadrukt dat een risicoschuwe cultuur van het onderzoeksbeleid van de EU in de weg zou staan aan de financiering van onderzoeksideeën met een hoog risico maar met het grootste doorbraakpotentieel, en stelt daarom voor een op vertrouwen gebaseerde aanpak met meer tolerantie voor risico en mislukking te volgen in plaats van een louter resultaatgerichte aanpak die innovatief onderzoek zou kunnen belemmeren;


10. betont, dass die Gerichte zwar die Anzahl ungelöster Fälle, für die noch kein Verhandlungstermin anberaumt ist, vermindert haben, dass aber die Rechtsstaatlichkeit und das Vertrauen der Bürger in die Justiz unter dem starken Rückstau anhängiger Verfahren und der übermäßigen Dauer von Gerichtsverfahren immer noch leiden; nimmt mit Bedauern zur Kenntnis, dass trotz der großen Anzahl von Richtern das Personal zur Unterstützung der Gerichte unzureichend ist, und empfiehlt deshalb ...[+++]

10. benadrukt dat de rechtsstaat en het vertrouwen van burgers in de rechterlijke macht nog altijd lijden onder de grote achterstand in te behandelen zaken en de extreme duur van gerechtelijke procedures, ook al hebben de rechtbanken het aantal onbehandelde zaken weten terug te dringen; moet helaas opmerken dat het aantal rechters weliswaar groot is, maar dat rechtbanken over onvoldoende ondersteunend personeel beschikken en verzoekt de Kroatische autoriteiten derhalve deze discrepantie op te heffen; onderstreept dat de tenuitvoerle ...[+++]


10. betont, dass die Gerichte zwar die Anzahl ungelöster Fälle, für die noch kein Verhandlungstermin anberaumt ist, vermindert haben, dass aber die Rechtsstaatlichkeit und das Vertrauen der Bürger in die Justiz unter dem starken Rückstau anhängiger Verfahren und der übermäßigen Dauer von Gerichtsverfahren immer noch leiden; nimmt mit Bedauern zur Kenntnis, dass trotz der großen Anzahl von Richtern das Personal zur Unterstützung der Gerichte unzureichend ist, und empfiehlt deshalb ...[+++]

10. benadrukt dat de rechtsstaat en het vertrouwen van burgers in de rechterlijke macht nog altijd lijden onder de grote achterstand in te behandelen zaken en de extreme duur van gerechtelijke procedures, ook al hebben de rechtbanken het aantal onbehandelde zaken weten terug te dringen; moet helaas opmerken dat het aantal rechters weliswaar groot is, maar dat rechtbanken over onvoldoende ondersteunend personeel beschikken en verzoekt de Kroatische autoriteiten derhalve deze discrepantie op te heffen; onderstreept dat de tenuitvoerle ...[+++]


Deshalb setze ich kein Vertrauen mehr in den Willen des Rates, wirklich ein einheitliches Statut für die Europaabgeordneten zum jetzigen Zeitpunkt auf den Weg zu bringen und stimme deshalb gegen die Entschließung RC B5-543-/2003.

Daarom heb ik geen vertrouwen meer in de wil van de Raad om op enig moment nog een werkelijk uniform Statuut van de leden tot stand te brengen, en stem ik tegen de gemeenschappelijke resolutie RC B5-543-/2003.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb kein vertrauen' ->

Date index: 2022-02-11
w