Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deshalb kann man herrn barroso » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb kann man Herrn Barroso nicht aus der Verpflichtung entlassen, indem man sagt, das soll jetzt der Internationale Währungsfonds machen.

Daarom kunnen we de heer Barroso niet van deze verplichting ontslaan door te zeggen dat het Internationaal Monetair Fonds het nu maar moet oplossen.


Deshalb kann man Herrn Barroso nicht aus der Verpflichtung entlassen, indem man sagt, das soll jetzt der Internationale Währungsfonds machen.

Daarom kunnen we de heer Barroso niet van deze verplichting ontslaan door te zeggen dat het Internationaal Monetair Fonds het nu maar moet oplossen.


Es ist deshalb wichtig für den Europäischen Rat, ein klares politisches Signal zu geben, indem man die notwendigen Schritte unternimmt, um die Rahmenbedingungen zu pflegen, in denen die Europäische Industrie für Informations- und Kommunikationstechnologien gedeihen kann.

Daarom is het van belang dat de Europese Raad een duidelijk politiek signaal geeft door het nodige te doen om de omstandigheden te scheppen waarin de Europese informatie- en communicatietechnologie tot bloei kan komen.


Deshalb kann man, unter Berücksichtigung des derzeit geltenden Satzes für Einwegverpackungen von 9,8600 EUR je Hektoliter eine Verpackungsabgabe von einem Siebtel dieses Betrags, nämlich 1,4100 EUR je Hektoliter, für wiederverwendbare Verpackungen festlegen » (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2894/001, SS. 4 und 5).

Daarom kan men, rekening houdende met het momenteel geldende tarief voor verpakkingen voor éénmalig gebruik, zijnde 9,8600 EUR per hectoliter, een verpakkingsheffing voor herbruikbare verpakkingen vaststellen overeenstemmend met één zevende van dit bedrag, zijnde 1,4100 EUR per hectoliter » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2894/001, pp. 4 en 5).


Deshalb kann man nicht so selektiv sein, wie man es gerne wäre, und folglich handelt es sich bei den für das Mittelmeer geltenden Maßnahmen mehr um technische Maßnahmen und weniger um die Festsetzung von zulässigen Gesamtfangmengen und Quoten.

We kunnen dus niet zo selectief zijn als we zouden willen en daarnaast zijn de maatregelen die in de Middellandse Zee gelden, veeleer gebaseerd op technische maatregelen dan op toegestane vangsten en quota’s.


Deshalb kann man nicht so selektiv sein, wie man es gerne wäre, und folglich handelt es sich bei den für das Mittelmeer geltenden Maßnahmen mehr um technische Maßnahmen und weniger um die Festsetzung von zulässigen Gesamtfangmengen und Quoten.

We kunnen dus niet zo selectief zijn als we zouden willen en daarnaast zijn de maatregelen die in de Middellandse Zee gelden, veeleer gebaseerd op technische maatregelen dan op toegestane vangsten en quota’s.


Deshalb beglückwünsche ich Herrn Barroso und die Kommission zu der Reform der Lissabon-Strategie, die sie zur rechten Zeit beschlossen haben.

Ik feliciteer derhalve Commissievoorzittter Barroso en de hele Commissie met deze hervorming, die zij op het juiste moment hebben geïntroduceerd in de Lissabonstrategie.


Den Verlust künftiger Steuern kann man deshalb bei der Durchsetzung des Grundsatzes eines Gläubigers in der Marktwirtschaft nicht berücksichtigen.

Er kan derhalve geen rekening worden gehouden met het verlies van toekomstige belastingen bij de toepassing van het beginsel van de crediteur in een markteconomie.


Es ist deshalb wichtig für den Europäischen Rat, ein klares politisches Signal zu geben, indem man die notwendigen Schritte unternimmt, um die Rahmenbedingungen zu pflegen, in denen die Europäische Industrie für Informations- und Kommunikationstechnologien gedeihen kann.

Daarom is het van belang dat de Europese Raad een duidelijk politiek signaal geeft door het nodige te doen om de omstandigheden te scheppen waarin de Europese informatie- en communicatietechnologie tot bloei kan komen.


Wegen der Lagerungsbedingungen sollte man sich deshalb an den Lieferanten wenden (7) Soll der thermische Wirkungsgrad eines Motors oder eines Fahrzeugs errechnet werden, kann der Heizwert des Kraftstoffs nach nachstehender Formel errechnet werden:

De leverancier dient om advies te worden gevraagd over de voorwaarden en de duur van de opslag (7) Indien het thermisch rendement van een motor of voertuig dient te worden berekend, dan kan de calorische waarde van de brandstof worden vastgesteld aan de hand van de volgende formule:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb kann man herrn barroso' ->

Date index: 2025-07-18
w