Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung
Aus diesem Grunde
Deshalb
Deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren
Deswegen
Einen Widerspruch einlegen
Einwendung
Recht auf Widerspruch eröffnen
Widerspruch
Widerspruch im Dringlichkeitsverfahren

Traduction de «deshalb in widerspruch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren

uit dien hoofde het verzoek ontvankelijk verklaren.)




Recht auf Widerspruch eröffnen

recht op een beroep openen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
61. In diesem Urteil hat der Gerichtshof darauf hingewiesen, dass die Mitgliedstaaten nach Nr. 15 des Anhangs III der Richtlinie nicht alle gemeinnützigen Leistungen einem ermäßigten Mehrwertsteuersatz unterstellen dürfen, sondern nur diejenigen, die von Einrichtungen erbracht werden, die sowohl gemeinnützig als auch für wohltätige Zwecke und im Bereich der sozialen Sicherheit tätig sind. Zu dem Willen des Unionsgesetzgebers, die Möglichkeit der Anwendung eines ermäßigten Steuersatzes davon abhängig zu machen, dass die Leistungen von Einrichtungen erbracht werden, die diese beiden Voraussetzungen erfüllen, stünde es deshalb in Widerspruch, wenn es einem Mitg ...[+++]

61. In dat arrest heeft het Hof overwogen dat punt 15 van bijlage III bij richtlijn 2006/112 de lidstaten niet toestaat een verlaagd btw-tarief toe te passen op alle diensten met een liefdadige strekking, maar enkel op diensten die worden verricht door organisaties die voldoen aan de dubbele voorwaarde dat zij zelf een liefdadige instelling is en dat zij betrokken zijn bij activiteiten op het gebied van bijstand en sociale zekerheid. Derhalve zou het volgens het Hof indruisen tegen de wil van de wetgever van de Unie - om de mogelijkhe ...[+++]


42. ist erfreut über die Fortschritte bei den Satellitendiensten der Europäischen Union (Galileo, Copernicus, EGNOS); ist der Ansicht, dass diese Weltraumdienste, insbesondere Copernicus, betriebsfähig gemacht werden sollten, um den Bedarf bei Einsätzen und Operationen der GSVP an Satellitenbildern mit hoher Auflösung zu decken; begrüßt den Start des Projekts Ariane 6; bedauert, dass die Union aus technischen und kommerziellen Gründen weiterhin russische Trägerraketen erwirbt, im Widerspruch zu ihrem Ziel, eine gewisse strategische Unabhängigkeit zu erreichen, und unterstreicht deshalb ...[+++]

42. is verheugd over de geboekte vooruitgang op het gebied van de EU-satellietdiensten (Galileo, Copernicus, EGNOS); meent dat dergelijke ruimtediensten, in het bijzonder Copernicus, operationeel moeten worden gemaakt om te kunnen voorzien in de behoeften van de GVDB-missies en -operaties in termen van hogeresolutiesatellietbeelden; is verheugd over de lancering van het project Ariane 6; betreurt dat, om technische en commerciële redenen, de Unie nog altijd Russische draagraketten aanschaft, hetgeen strijdig is met haar doelstelling om een zekere strategische autonomie te verwerven en benadrukt daarom dat er werk moet worden gemaakt van de v ...[+++]


Wenn Endnutzer Informationen über verschiedene Übermittlungskanäle erhalten, die sich in der Kontrolle öffentlicher und/oder privater Straßenbetreiber, Dienstleister und im Bereich der Verkehrsinformationen tätiger Rundfunkanbieter befinden, sollten diese Informationen keine Widersprüche aufweisen und deshalb dieselben Elemente umfassen und auf derselben Beschreibung der betreffenden Ereignisse oder Bedingungen beruhen.

De informatie die eindgebruikers ontvangen via verschillende verdeelkanalen die onder de controle vallen van publieke en/of private wegbeheerders, dienstverleners en verkeersomroepen, mag niet tegenstrijdig zijn en moet derhalve uit dezelfde elementen bestaan en gebaseerd zijn op dezelfde beschrijving van het concrete incident of de concrete situatie.


11. fordert die Kommission nachdrücklich auf, das Problem fehlender ausreichender und zuverlässiger Daten für fundierte wissenschaftliche Empfehlungen unverzüglich anzugehen; fordert die Kommission auf, ein System einzuführen, wonach Mitgliedstaaten, die ihren jeweiligen Pflichten zur Datenerfassung und -übermittlung im Rahmen des Europäischen Programms zu Fischereidaten nicht nachkommen, mit Sanktionen belegt werden; hebt die Widersprüche zwischen den Beschwerden der Kommission bezüglich fehlender Daten einerseits und dem knappen Budget für deren Beschaffung andererseits hervor, und fordert deshalb ...[+++]

11. dringt er bij de Commissie op aan met onmiddellijke ingang iets te doen aan het gebrek aan voldoende betrouwbare informatie ten behoeve van degelijk wetenschappelijk advies over dit onderwerp; roept de Commissie op om een systeem in te richten voor de bestraffing van lidstaten die niet voldoen aan hun respectieve plichten in het kader van het Europese programma met betrekking tot het vergaren en overdragen van gegevens over de visserij; benadrukt de tegenstrijdigheid tussen de klachten van de Commissie met betrekking tot het gebrek aan gegevens en het kleine budget dat is gereserveerd voor het verzamelen van die gegevens, en onderstreept dat voldoende middelen moeten worden toegekend voor gegevensverzameling en daaraan gerelateerd wet ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– fordert deshalb, die Haushaltsansätze im Sinne einer wirtschaftlichen Haushaltsführung dem tatsächlichen Bedarf anzupassen (der Sachstand befand sich im Widerspruch zum Haushaltsgrundsatz der Jährlichkeit)

- wijst op het belang van gezond financieel beheer waarbij de budgetvoorspellingen worden afgestemd op de feitelijke behoeften (de stand van zaken was niet in overeenstemming met het principe van jaarperiodiciteit);


der Rat gestattet nicht, dass die Standpunkte der einzelnen nationalen Delegationen während des Entscheidungsprozesses bekannt gegeben werden; die Vorenthaltung dieser Informationen, die von grundlegender Bedeutung für die Überwachung der Standpunkte der nationalen Regierungen sind, widerspricht dem Wortlaut und dem Geist der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001, die Ausnahmen aufgrund des Inhalts eines Dokuments (Artikel 4 Absatz 7), aber nicht aufgrund der Tätigkeit der nationalen Delegationen, wenn sie als Teil des Rates tätig werden, gestattet; dieses Vorgehen birgt auch deshalb ...[+++]

de Raad staat niet toe dat de standpunten van de verschillende nationale delegaties tijdens het besluitvormingsproces bekend gemaakt worden. Het onthouden van deze informatie, die van wezenlijk belang is voor de controle op de standpunten van de nationale regeringen, is in strijd met de letter en de geest van Verordening (EG) nr. 1049/2001, die uitzonderingen op grond van de inhoud van een document toestaat (artikel 4, lid 7), maar niet op grond van de activiteiten van nationale delegaties, wanneer deze als onderdeel van de Raad fungeren, en is ook tegenstrijdig omdat initiatieven van de lidstaten die ook gericht zijn op wijziging van we ...[+++]


der Rat gestattet nicht, dass die Standpunkte der verschiedenen nationalen Delegationen während des Entscheidungsprozesses bekannt gegeben werden. Die Vorenthaltung dieser Informationen, die von grundlegender Bedeutung für die Überwachung der Standpunkte der nationalen Regierungen sind, widerspricht dem Wortlaut und dem Geist der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001, die Ausnahmen aufgrund des Inhalts eines Dokuments (Artikel 4 Absatz 7), aber nicht aufgrund der Tätigkeit der nationalen Delegationen, wenn sie als Teil des Rates tätig werden, gestattet; dieses Vorgehen birgt auch deshalb ...[+++]

de Raad staat niet toe dat de standpunten van de verschillende nationale delegaties tijdens het besluitvormingsproces bekend gemaakt worden. Het onthouden van deze informatie, die van wezenlijk belang is voor de controle op de standpunten van de nationale regeringen, is in strijd met de letter en de geest van verordening (EG) nr. 1049/2001, die uitzonderingen op grond van de inhoud van een document toestaat (artikel 4, lid 7), maar niet op grond van de activiteiten van nationale delegaties, wanneer deze als onderdeel van de Raad fungeren, en is ook tegenstrijdig omdat initiatieven van de lidstaten die ook gericht zijn op wijziging van we ...[+++]


Die angefochtene Bestimmung stehe deshalb im Widerspruch zur allgemeinen Zielsetzung des Gesetzes vom 24. März 1999, für die die klagenden Parteien auf die Vorarbeiten verweisen würden.

De bestreden bepaling zou daarmee haaks staan op de algemene doelstelling van de wet van 24 maart 1999, waarvoor de verzoekende partijen naar de parlementaire voorbereiding verwijzen.


Die angefochtene Bestimmung stehe deshalb im Widerspruch zur allgemeinen Zielsetzung des Gesetzes vom 24. März 1999, für die die klagenden Parteien auf die Vorarbeiten verweisen würden.

De bestreden bepaling zou daarmee haaks staan op de algemene doelstelling van de wet van 24 maart 1999, waarvoor de verzoekende partijen naar de parlementaire voorbereiding verwijzen.


Artikel 62 1 des königlichen Erlasses vom 26. September 1994 steht deshalb im Widerspruch zum vorgenannten Artikel 87 4; seine Anwendung ist aufgrund von Artikel 159 der Verfassung abzulehnen.

Artikel 62, 1, van het koninklijk besluit van 26 september 1994 is derhalve in strijd met eerdergenoemd artikel 87, 4, en moet, op grond van artikel 159 van de Grondwet, buiten toepassing worden gelaten.




D'autres ont cherché : ablehnung     einwendung     recht auf widerspruch eröffnen     widerspruch     aus diesem grunde     deshalb     deswegen     einen widerspruch einlegen     deshalb in widerspruch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb in widerspruch' ->

Date index: 2022-05-08
w