Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus diesem Grunde
Deshalb
Deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren
Deswegen
Haft
Haft ohne Kontakt zur Außenwelt
Incommunicado-Haft
Isolationshaft

Traduction de «deshalb in haft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Haft ohne Kontakt zur Außenwelt | Incommunicado-Haft | Isolationshaft

incommunicado | incommunicado-detentie


deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren

uit dien hoofde het verzoek ontvankelijk verklaren.)




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Antragsteller dürfen nicht allein deshalb in Haft genommen werden, weil sie internationalen Schutz beantragen.

Verzoekers mogen niet in bewaring worden gehouden enkel omdat ze om internationale bescherming verzoeken.


Die Inhaftnahme von Antragstellern sollte im Einklang mit dem Grundsatz erfolgen, wonach eine Person nicht allein deshalb in Haft genommen werden darf, weil sie um internationalen Schutz nachsucht, insbesondere sollte die Inhaftnahme im Einklang mit den völkerrechtlichen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten und unter Beachtung von Artikel 31 des Genfer Abkommens erfolgen.

De bewaring van verzoekers moet worden toegepast in overeenstemming met het onderliggende beginsel dat personen niet in bewaring mogen worden gehouden om de enkele reden dat zij internationale bescherming zoeken, met name overeenkomstig de internationale wetttelijke verplichtingen van de lidstaten en overeenkomstig artikel 31 van het Verdrag van Genève.


(1) Die Mitgliedstaaten nehmen eine Person nicht allein deshalb in Haft, weil sie ein Antragsteller im Sinne der Richtlinie 2013/32/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2013 zu gemeinsamen Verfahren für die Zuerkennung und Aberkennung des internationalen Schutzes ist.

1. De lidstaten houden een persoon niet in bewaring om de enkele reden dat hij een verzoeker is overeenkomstig Richtlijn 2013/32/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 betreffende gemeenschappelijke procedures voor de toekenning of intrekking van internationale bescherming


Die Inhaftnahme von Antragstellern sollte nach dem Grundsatz erfolgen, wonach eine Person nicht allein deshalb in Haft genommen werden darf, weil sie um internationalen Schutz nachsucht.

De bewaring van verzoekers moet worden toegepast in overeenstemming met het onderliggende beginsel dat personen niet in bewaring mogen worden gehouden om de enkele reden dat zij internationale bescherming zoeken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Die Mitgliedstaaten nehmen eine Person nicht allein deshalb in Haft, weil sie dem durch diese Verordnung festgelegten Verfahren unterliegt.

1. De lidstaten houden niemand in bewaring om de enkele reden dat hij aan de bij deze verordening ingestelde procedure onderworpen is.


90. betont, dass Angehörige gefährdeter ethnischer, sprachlicher und religiöser Minderheiten in der Haft häufiger Folter oder Misshandlung ausgesetzt sind und deshalb besonderer Aufmerksamkeit bedürfen;

90. benadrukt het feit dat leden van kwetsbare groepen zoals etnische, taalkundige en religieuze minderheden vaker worden blootgesteld aan foltering of mishandeling in detentie, en daarom speciale aandacht vereisen;


Dieses Hohe Haus – das Europäische Parlament – musste deshalb seine Stellungnahme abgeben, diese Entschließung ist wichtig und es ist dringend notwendig, dass wir laut und deutlich unsere Stimme erheben, gerade im Interesse der Verbesserung der Beziehungen Europäische Union-Marokko, um – ich betone – nicht nur das konkrete Problem der in Haft befindlichen Personen, sondern ein für alle Mal auch den Konflikt in der Westsahara zu lösen.

Daarom moet het Europees Parlement deze belangrijke resolutie aannemen en daarom moeten wij dringend klare taal spreken, juist ter wille van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Marokko. Dat zal ons in de gelegenheid stellen om – nogmaals – niet alleen het specifieke probleem van de gevangenen te verhelpen maar tevens een definitieve oplossing te vinden voor het conflict in de westelijke Sahara.


Die derzeitige rot-grüne Bundesregierung hat den Europäischen Haftbefehl so stümperhaft umgesetzt, dass das deutsche Gesetz keinen Bestand vor dem obersten deutschen Gericht hatte. Ergebnis: Ein Terrorverdächtiger musste aus der Haft entlassen werden und ist deshalb für die Strafverfolgung durch die spanischen Behörden nicht mehr greifbar.

De huidige roodgroene regering heeft het Europees arrestatiebevel echter zo klungelig omgezet, dat de Duitse wetgeving tegenover de hoogste Duitse rechterlijke instantie geen stand kon houden. Het resultaat is dat iemand die van terrorisme wordt verdacht, is vrijgelaten en daarom niet meer door de Spaanse autoriteiten kan worden vervolgd.


Deshalb möchte ich Sie fragen, ob Sie die Tatsache befürworten, dass Herr Vanunu sich nach wie vor in Haft befindet .

Daarom wil ik u vragen of u het positief vindt dat Vanunu nog steeds in de gevangenis zit.


Deshalb möchte ich Sie fragen, ob Sie die Tatsache befürworten, dass Herr Vanunu sich nach wie vor in Haft befindet .

Daarom wil ik u vragen of u het positief vindt dat Vanunu nog steeds in de gevangenis zit.




D'autres ont cherché : haft ohne kontakt zur außenwelt     incommunicado-haft     isolationshaft     aus diesem grunde     deshalb     deswegen     deshalb in haft     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb in haft' ->

Date index: 2021-06-26
w