Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus diesem Grunde
Deshalb
Deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren
Deswegen

Traduction de «deshalb gebührt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren

uit dien hoofde het verzoek ontvankelijk verklaren.)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auch deshalb gebührt den Hafenarbeitern in Südafrika, die sich geweigert haben, die von China für die Sicherheitskräfte in Simbabwe gelieferten Waffen zu entladen, besondere Anerkennung.

Daarom is er ook speciale waardering verschuldigd aan de havenwerkers in Zuid-Afrika die geweigerd hebben de door China gezonden wapens voor de veiligheidstroepen in Zimbabwe te lossen.


Deshalb gebührt der Berichterstatterin Dank dafür, dass sie sich in dieser zurzeit nicht eben familienfreundlichen Atmosphäre dieses Problems angenommen und konkrete Lösungen vorgeschlagen hat.

Met het oog hierop zouden we de rapporteur moeten bedanken, omdat zij dit probleem nauwkeurig heeft beschreven en concrete oplossingen heeft voorgesteld om de huidige, zeer ongunstige situatie voor gezinnen te verbeteren.


Deshalb gebührt der Berichterstatterin Dank dafür, dass sie sich in dieser zurzeit nicht eben familienfreundlichen Atmosphäre dieses Problems angenommen und konkrete Lösungen vorgeschlagen hat.

Met het oog hierop zouden we de rapporteur moeten bedanken, omdat zij dit probleem nauwkeurig heeft beschreven en concrete oplossingen heeft voorgesteld om de huidige, zeer ongunstige situatie voor gezinnen te verbeteren.


Es waren harte Verhandlungen. Deshalb gebührt der portugiesischen Ratspräsidentschaft besonderer Dank, die nicht nur im Namen der 15 Mitgliedsländer, sondern auch der assoziierten Länder mit Ausnahme Polens gesprochen hat, und der Kommission und der Kommissarin mit ihren VerhandlerInnen, die auch vorbildlich mit der Delegation des Parlaments zusammengearbeitet haben.

De onderhandelingen waren hard. Het Portugese voorzitterschap, dat niet alleen namens 15 lidstaten maar ook namens de geassocieerde landen behalve Polen heeft gesproken, verdient onze bijzondere dank. Hetzelfde geldt voor de Commissie, de commissaris en hun onderhandelaars, die voorbeeldig met de delegatie van het Parlement hebben samengewerkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es waren harte Verhandlungen. Deshalb gebührt der portugiesischen Ratspräsidentschaft besonderer Dank, die nicht nur im Namen der 15 Mitgliedsländer, sondern auch der assoziierten Länder mit Ausnahme Polens gesprochen hat, und der Kommission und der Kommissarin mit ihren VerhandlerInnen, die auch vorbildlich mit der Delegation des Parlaments zusammengearbeitet haben.

De onderhandelingen waren hard. Het Portugese voorzitterschap, dat niet alleen namens 15 lidstaten maar ook namens de geassocieerde landen behalve Polen heeft gesproken, verdient onze bijzondere dank. Hetzelfde geldt voor de Commissie, de commissaris en hun onderhandelaars, die voorbeeldig met de delegatie van het Parlement hebben samengewerkt.




D'autres ont cherché : aus diesem grunde     deshalb     deswegen     deshalb gebührt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb gebührt' ->

Date index: 2024-04-28
w