Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus diesem Grunde
Deshalb
Deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren
Deswegen

Traduction de «deshalb empfiehlt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Kommission empfiehlt dem Rat einen gegenseitigen Beistand

de Commissie doet aan de Raad aanbevelingen tot wederzijdse bijstand


deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren

uit dien hoofde het verzoek ontvankelijk verklaren.)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der EWSA empfiehlt deshalb nachdrücklich die Schaffung eines Postens in der Delegation, der mit Fragen des Handels und der nachhaltigen Entwicklung befasst ist.

Het EESC houdt daarom een krachtig pleidooi voor het creëren van een nieuwe post in de delegatie voor iemand die zich specifiek bezighoudt met handel en duurzame ontwikkeling.


Deshalb empfiehlt die Verfasserin der Empfehlung nachdrücklich seine Ratifizierung.

Daarom beveelt zij ratificatie ervan met klem aan.


Diesen Standpunkt vertritt auch die Verfasserin der Stellungnahme, die deshalb empfiehlt, im Interesse beider Vertragsparteien dem erneuerten Protokoll zuzustimmen.

Uw rapporteur deelt deze mening en beveelt derhalve aan in te stemmen met verlenging van het protocol in het belang van beide partijen.


Deshalb empfiehlt es sich, den bestehenden Gemeinschaftsrahmen für die Erhaltung des guten landwirtschaftlichen und ökologischen Zustandes zu verstärken, um die Gewässer vor Verunreinigung und Wasserabfluss zu schützen und die Wassernutzung zu regeln.

Om verontreiniging en afspoeling van water te voorkomen en het watergebruik beter te beheren, dient daarom tevens te worden voorzien in versterking van het bestaande communautaire kader voor een goede landbouw- en milieuconditie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb empfiehlt es sich, den bestehenden Gemeinschaftsrahmen für die Erhaltung des guten landwirtschaftlichen und ökologischen Zustandes zu verstärken, um die Gewässer vor Verunreinigung und Wasserabfluss zu schützen und die Wassernutzung durch bessere Agronomie- und Wasserbewirtschaftungssysteme zu regeln, was auch eine Verringerung der erheblichen jährlichen Wasserverschwendung einschließt.

Om verontreiniging en afspoeling van water te voorkomen en het watergebruik beter te beheren, inclusief door met betere landbouwkundige en waterbeheermethoden de grote hoeveelheid water te verminderen die elk jaar verspild wordt, dient er tevens te worden voorzien in versterking van het bestaande communautaire kader voor een goede landbouw- en milieuconditie.


Deshalb empfiehlt es sich, ein anderes Instrument für die Unterstützung der Obst- und Gemüseerzeuger zu finden.

Het is derhalve dienstig een ander instrument voor steun aan groenten- en fruittelers in overweging te nemen.


Deshalb empfiehlt es sich, für das Haushaltsjahr 2004/05 vorübergehend übermäßige Kürzungen zu vermeiden, indem innerhalb angemessener Grenzen die Mittel, für die bis zum 30. Juni 2005 keine entsprechenden Ausgaben getätigt oder festgestellt wurden, den Mitgliedstaaten zugewiesen werden, die bis dahin die ihnen zugewiesenen Mittel noch nicht völlig ausgeschöpft haben und für die das Wirtschaftsjahr 2004/05 das erste Anwendungsjahr der Umstrukturierungs- und Umstellungsregelung darstellt.

Derhalve is het dienstig om bij wijze van overgangsmaatregel voor het begrotingsjaar 2004/2005 deze drastische verlagingen te voorkomen door in gevallen waarin middelen zijn toegewezen en de overeenkomstige uitgaven uiterlijk op 30 juni 2005 niet daadwerkelijk zijn gedaan noch betaalbaar gesteld, die middelen opnieuw toe te wijzen aan lidstaten die hun toewijzingen op die datum nog niet volledig hebben opgebruikt en die in het wijnoogstjaar 2004/2005 de herstructurerings- en omschakelingsregeling voor het eerst toepassen.


B. in der Erwägung, dass es sich deshalb empfiehlt, ein klares und präzises Regelungsumfeld zu schaffen, das den Entscheidungsprozess vereinfacht und transparenter macht,

B. overwegende dat het zinvol is een duidelijk en nauwkeurig wetgevingskader vast te stellen zodat het besluitvormingsproces wordt vergemakkelijkt en transparanter wordt,


Die Kommission empfiehlt deshalb, schrittweise in den einzelnen Mitgliedstaaten ein einheitliches System einzuführen, das Europäische Eisenbahnverkehrsleitsystem ERTMS.

De Commissie pleit er dus voor om geleidelijk over te schakelen op een voor de verschillende lidstaten gemeenschappelijk systeem: het "European Rail Trafic Management System (ERTMS)".


Auch wenn die bestehenden Rechtsvorschriften nicht geändert werden müssen, empfiehlt es sich deshalb möglicherweise, bestimmte Punkte in Leitlinien oder Rundschreiben zu klären.

Zelfs wanneer wetgeving niet absoluut noodzakelijk is, kan het derhalve aangewezen zijn bepaalde belangrijke kwesties te verduidelijken in richtsnoeren of rondzendbrieven.




D'autres ont cherché : aus diesem grunde     deshalb     deswegen     deshalb empfiehlt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb empfiehlt' ->

Date index: 2024-12-03
w